Парацельс Маггроу и торговец драконами
Шрифт:
– Господин Балакур, вы не устали? Вы несёте такую большую сумку, разрешите, теперь я понесу её.
Балакур повернулся к нему, чтобы взглядом показать, как он благодарен за беспокойство о нём. Улыбнувшись и подмигнув в знак благодарности, не сбавляя хода, двинулся дальше.
– Вы мой клиент, – не поворачиваясь к Парацельсу, добродушно сказал торговец, уверенно шагая вверх. – Я не могу обременять вас работой, которую должен делать я.
– Но я только хочу помочь вам, – вежливо возразил юный волшебник. – Мы идём уже несколько часов. Вероятно, вы очень устали, а я не знаю, когда у нас будет привал. И будет ли он вообще. А впереди у вас совсем не лёгкая работа,
Балакур, слушая юношу, был явно доволен такой заботой своего клиента о нём и о самом деле. Но из-за своего эмоционального напряжения торговец совсем забыл, что сегодня его сопровождают не подготовленные для такой охоты люди, а впервые участвующие в этом деле новички.
– Привал скоро будет, – немного подумав, сказал торговец. – Сейчас мы немного изменим маршрут. И через некоторое время появится место, где можно будет отдохнуть всей нашей группе.
Торговец остановился, осматривая местность. Вероятно, он искал в густой растительности ещё одну, спрятанную от посторонних глаз тропу. Все, кто шёл за ним, тоже остановились. И только зомби, не успев сообразить, ударился о впереди идущего человека. Это был Левиций. Зомби поскользнулся, Левиций успел подхватить его, но не смог поймать мешок, который нёс зомби. Мешок покатился вниз. Но Левиций не растерялся и, сделав несколько ловких прыжков, поймал его. Возврат в строй занял не более минуты. Зомби, как только Левиций поравнялся с ним, вцепился в мешок и силой забрал его. Левиций понял, что предлагать зомби помощь не имеет смысла. Зомби продолжал идти молча, с отрешённым видом, не обращая внимания на людей, словно их совсем не существовало. Всё случилось очень быстро, и когда Балакур понял, что произошло, зомби как ни в чём не бывало нёс мешок. И экспедиция продолжила путь.
Примерно через тридцать минут на их пути оказалась довольно большая площадка. Возможно, когда-то она была сделана специально. Всё выглядело так, будто часть горы ровно срезали каким-то огромным ножом. При желании на этой площадке можно было поместить не только транспортного дракона, но и разбить небольшой лагерь.
– Здесь мы можем недолго отдохнуть, – объявил торговец. – Располагайтесь на этом выступе в любом месте, где захотите. Только не ложитесь у самого края, а то можно упасть, склон горы очень крутой.
Самые любопытные посмотрели вниз и тут же отошли вглубь площадки. Растительность на выступе ближе к горе была очень высокой, и только в одном месте, недалеко от склона, трава была невысокой и мягкой, мокрой после дождя, но лежать на сырой траве сейчас было всё же лучше, чем двигаться дальше без отдыха. Молодые волшебники устало повалились в мягкую мокрую зелень и затихли.
Балакур последним опустился на влажный выступ, удобно уселся, упёршись руками в землю, и стал внимательно оглядываться по сторонам. Казалось, его что-то беспокоило. Он не переставал оглядывать окрестности и прислушивался к каждому шороху. Через некоторое время он успокоился и, расслабившись, растянулся на мокрой траве. И только зомби по обыкновению присел на корточки, обняв руками колени, закрыл глаза и отключился. Его голова, словно часть мраморной статуи, возвышалась над невысокой травой.
Парацельс, которому не давали покоя странная тревога и мучивший его вопрос о приманке, усевшись рядом с торговцем, глядя на него, думал, с чего начать свой разговор с ним. Торговец словно почувствовал на себе его взгляд и поинтересовался:
– Вас, мой друг, что-то беспокоит? Спрашивайте, пока у нас есть немного
– Господин Балакур, – осторожно и очень тихо, чтобы не помешать отдыху своих друзей, начал Парацельс, – меня вот что беспокоит: при охоте на почтового дракона я понял, что для успеха необходимо усыпить взрослых драконов.
– Это верно, – подтвердил торговец.
– Но, – продолжил обеспокоенно говорить молодой волшебник, – для этого необходимо мясо, в которое добавлено сонное зелье.
– Это так, – вновь подтвердил Балакур.
– И я думаю, – неуверенно сказал Парацельс, – для того чтобы усыпить гигантских бронехвостов, нужна целая гора мяса.
– Так и есть, – утвердительно сказал Балакур. Он не понимал беспокойства Парацельса, у него, как ему казалось, всё было под контролем. И торговцу хотелось поскорее растянуться на мягкой, хоть и мокрой траве и полежать с закрытыми глазами, расслабившись, наслаждаясь каждым мгновением небольшого отдыха.
– Но, скажите, где мы возьмём столько мяса? – наконец задал свой главный вопрос юноша. – Мне кажется, достать необходимую приманку сейчас у нас не будет ни времени, ни возможности. Доставить мясо откуда-то мы тоже не сможем. Но если у нас не будет нужной приманки, охота не состоится. К тому же вы говорили, что мы сами сможем стать добычей драконов. Это ведь так?
– И это верно, – подтвердил торговец, своим спокойствием ещё больше удивив Парацельса.
– Как же быть? – с беспокойством в голосе спросил молодой волшебник.
Балакур словно ждал этого вопроса. Улыбнулся своему клиенту и спокойно ответил:
– Не волнуйтесь, дорогой друг, нужное мясо у нас есть.
– Где же оно? – Парацельс невероятно удивился.
– В том мешке, – уверенно сказал Балакур, – который несёт зомби. Вот он лежит недалеко от вас. Там достаточно мяса для нашего дела.
– Но мешок очень мал, – юноша никак не мог понять, – а мяса нам надо намного больше, драконы ведь огромны.
– А, вот вы о чём, – облегчённо вздохнул Балакур, наконец-то поняв, в чём беспокойство его собеседника. – Для приманки больших драконов мы используем не обычное мясо, я забыл вам об этом сказать. Оно саженевое, и сейчас находится в сжатом состоянии. Но стоит его достать из мешка, полить зачарованной водой с добавленным сонным зельем, произнести заклинание, и мясо начнёт расти до нужных нам размеров. Как только мясо начнёт увеличиваться, оно станет соблазнительно пахнуть. Оно и сейчас ароматное, но с увеличением этого куска и аромата будет больше. К тому времени, как драконы выбегут из пещеры, саженевое мясо приобретёт нужный объём, а запах усилится настолько, что драконы забудут обо всём на свете и запах подействует на них как одурманивающее средство. Они набросятся на приманку и заснут мирным сном. А мы сделаем своё дело.
Парацельс приподнялся с земли и посмотрел на мешок, что лежал на мокрой траве. Балакур, увидев удивлённые глаза своего гостя и опережая его вопрос, подняв глаза вверх, спокойно сказал:
– Необходимы зачарованная вода, заклинание и волшебная палочка, иначе мясо не станет расти. Сейчас саженевое мясо находится в специальной герметичной упаковке, в него не только вода, даже воздух не попадает. И к вашему сведению, волшебная вода находится вот здесь, – торговец похлопал сумку, лежащую рядом с ним.