Парадокс Харди
Шрифт:
Им оставалось проехать буквально несколько кварталов и длинный мост через реку или канал, которых тут было множество, когда между небоскрёбами показалось что-то белое, бледное, мерцающее. Оно было невысоким, этажей в пять, и постепенно росло. Вернее, не росло, а как будто выкладывало всё новые и новые свои части, при этом плавно меняя форму. Сандра много раз видела это в записи, но это постепенное явление страйдера было настолько странным, неестественным, что к нему невозможно было привыкнуть. Учёные говорили, что он постепенно развёртывается
– Это DS! – объявил кто-то, когда страйдер дорос до высоты этажей в десять.
Сандра сама этого не угадала, потому что между зданиями были видны лишь отдельные части страйдера, а не целое, но когда другой это сказал, то готова была согласиться: в глубине безумной мешанины форм просматривался именно этот силуэт.
Это точно был DS, довольно редкий тип, напоминавший гигантскую опору линии электропередач. У него было от трёх до семи ножек, а количество хватов наверху могло доходить и до двадцати.
– Минимум пятёрка, – сказал Найт. – Основание очень широкое.
Страйдер продолжал разворачиваться и расти, доходя теперь примерно до двадцатых этажей.
Сандра краем глаза взглянула на экран, чтобы посмотреть съёмку вблизи, и как раз в эту секунду в углу появился оранжевый квадрат с надписью «DS6».
Глава 9. Цикл
Флеминг, который был постоянно на связи с центром, скомандовал водителю:
– Пока через реку не переезжаем, остаёмся на этой стороне. Заезжай на мост, чтобы по сигналу сразу рвануть туда.
Когда машина остановилась, и Сандра вышла наружу, то поняла, что ей сегодня достались места в первом ряду.
Сражение шло на другом берегу реки, и видно всё было если не в мельчайших деталях, то очень хорошо. «Клинок» пока не мог забраться на тело «страйдера» – в самую выгодную позицию, – но зато, пользуясь гравитационными аномалиями, очень хорошо удерживался на стенах зданий и бил с них.
Удары не наносили большого урона, но тем не менее тот незнакомый «клинок» мастерски удерживал страйдера на месте. Куда бы тот ни двинулся, боец начинал наседать на него с того края, заставляя поменять направление. Страйдер не сумел отойти от места падения слезы даже на триста метров.
Сандра многого не видела – то заслоняли другие здания, то «клинок» оказывался позади страйдера, – но схватка выглядела завораживающе.
Одно из зданий начало крениться и оседать. Раздался ужасающий грохот, и мост дрогнул под ногами.
В следующую минуту всё заволокло пылью, и только кое-где в её плотных клубах проглядывала светящаяся глыба страйдера.
Сандра невольно прошла несколько шагов вперёд. Не видеть было невыносимо.
Один из солдат сопровождения двинулся за ней. Сандра обернулась: на мост вышли почти все «клинки», даже Флеминг с биноклем в руках выкатился в кресле наружу, хотя охрана протестовала и говорила, что это слишком рискованно.
Он что-то орал в закреплённый на щеке микрофон
Найт, незаметно подошедший и стоявший совсем рядом с Сандрой, пояснил:
– Он злится… Бой в таком месте, среди зданий, – не для «клинков» с медленным темпом. Кто-то облажался, когда выставил его.
– Темп, конечно, не очень… – согласился Такеда, который тоже оказался рядом. – Но держит он его плотно.
– Парень опытный, но в городе надо убивать быстро.
Такеда понимающе хмыкнул.
– Холодно… – он потёр уши и щёки.
Ветер на самом деле был холодным, а здесь, на открытом пространстве, хлестал так, что едва не продувало форменную куртку. Сандра тоже поёжилась.
Она всё высматривала в облаке пыли страйдера и вспышки меча, но разобрать почти ничего не удавалось. Хорошо ещё, что пыль ветром относило в другую сторону.
У одного из зданий снесло несколько верхних этажей.
Сандра стояла, заворожённая ужасом происходящего. Дома рушились, как картонки. Видеть это своими глазами, близко, было совсем не так, как смотреть по телевизору.
Чтобы там ни происходило, битва начала удаляться от них, – силуэт страйдера смещался на юг и в сторону от реки, вглубь квартала.
Флеминг ругался, как безумный. Потом он, раз сейчас с моста всё равно ничего не было видно, покатился обратно к фургону.
Сандра осталась снаружи, хотя и было холодно. Она подошла к перилам моста и посмотрела вниз, на тёмную воду. Найт, а за ним двое охранников, последовали за ней.
– Боишься, что я сбегу? – спросила Сандра.
Если он и боялся, то не зря.
– Здесь опасно, – ответил Найт.
– До страйдера не меньше километра.
– Он быстрый.
На том берегу опять что-то с грохотом рухнуло, а потом страйдер вдруг начал перемещаться гораздо быстрее. Он шагал дальше на юг, и его верхние щупальца крушили и разламывали здания.
Сандра повернулась к Найту в надежде, что она неправильно поняла, что этому есть какое-то другое объяснение…
Найт покачал головой. Старйдера ничего не сдерживало – он шёл губить и разрушать. «Клинок» или погиб, или был покалечен настолько, что не мог продолжить сражение.
– Где второй?! – почти выкрикнула Сандра. – Почему никого нет?
Она знала, что держаться близко к старйдеру в рушащемся городе было непросто, но сейчас каждая секунда казалась вечностью.
Сандра как заворожённая смотрела на падающие здания, скрывающиеся, точно в бурых волнах, в клубах пыли, на гигантский силуэт страйдера и плывущие по воздуху щупальца, которые казались невесомыми на вид, но крушили сталь и бетон, точно башни из песка.
Щупальца взметнулись вверх очень быстро, сложившись в подобие тюльпана, а потом страйдер остановился. Он заметался в пыльном облаке, потом вырвался туда, где не было высоких домов, открывшись почти весь – белый, идеально симметричный и всё равно безобразный.