Паучья вдова
Шрифт:
Глава 19
Полтора дня в пути… это сложно. К концу дороги я мечтала о горячей ванной больше, чем о встрече с Ха Ру, отчего мне было дико стыдно.
Но это правда жизни: экипаж — не вагон в современном поезде.
— Не переживайте, у вас будет время прийти в себя. Даже немного поспать, — утешает меня господин Ван-Цзы, сидевший на месте Геона в этой поездке.
Мы решили обойтись сменой лошадей и не взяли экипаж доверенного императора, чтобы не привлекать внимание общественности его перемещениями. Не знала, что кто-то в империи
Геон в этот раз ехал верхом впереди, проверяя дорогу.
Я также не стала это комментировать, хотя откровенно недоумевала: кто вообще захочет на нас нападать по пути в столицу?! Это тебе не по окраинам разъезжать — тут населенные пункты через каждые тридцать минут пути попадались.
— Я не взяла никаких нарядов с собой. А платье на мне самое простое. Надеюсь, это никого не смутит, — отвечаю, умалчивая тот факт, что я в этом платье уже третий день хожу.
— Об этом позаботятся. Его величество ждёт вашего приезда, поэтому для вас будут готовы и покои, и сменные платья на случай необходимости. Также вам будет выделена служанка. Никто не заставит вас идти на приём к императору, едва вы выйдете из кареты.
— То есть, я действительно смогу отдохнуть после долгого пути? — с надеждой смотрю на господина Ван-Цзы.
— Как я и сказал, о вас позаботятся, — кивает доверенный.
— Я сейчас не хочу, чтобы вы поняли меня неверно, но с чего вдруг такой приём? Я — не самая привлекательная с точки зрения внутренней политики личность…
Если не сказать, что я — откровенно нежелательное лицо.
— Сейчас — да, — кивает господин Ван-Цзы, — но наш мудрый император смотрит в будущее, где вы можете стать надежной опорой для всего строя и гарантом безопасности в империи.
Эк, он завернул. Но кто сказал, что я хочу поддерживать строй? Возможно, император вообще не внушит мне доверия! Хотя он совершил благородный поступок, когда…
А когда он его совершил?..
Прикрываю губы ладонью, стараясь вспомнить и в который раз терпя крах. Сколько всего вылетело из моей головы из-за той бутылки вина? И что там вообще было за вино такое? Специально для культиваторов созданное? Почему оно так повлияло на меня?
Или всё дело в теле графини? Кто знает, может, она вообще не переносила алкоголь.
Черт, а ведь вполне может быть… как-то я об этом раньше не задумывалась. Надеюсь, у бедняжки вдобавок не было никакой аллергии? Не очень хочется окочуриться из-за того, что я по незнанию съем горсть орехов…
Когда мы въезжаем в столицу, я едва успеваю сдержать изумлённый вздох: как же здесь красиво! Кто-то хвастается тем, что побывал в павильонах Голливуда, но в данном случае мой пережитый опыт никто не переплюнет…
Это тебе не городок в дальнем графстве. Это самая, что ни на есть, настоящая столица огромной Империи Рассвета! К слову, странное название. Явно о чём-то кричащее — но, вот, о чём? В книгах по истории я об этом не прочла. Вполне возможно, что я что-то пропустила… но теперь уже ни у кого не спросить: сочтут за ненормальную.
— Вы никогда не были в столице? — замечает господин Ван-Цзы.
— Только
Надеюсь, не переигрываю.
— Скажите, а что сегодня за праздник? Вы как-то говорили об этом, — припоминаю, замечая убранство на улицах.
— Сегодня день рождения наследницы империи, — удивленно глядя на меня, отвечает доверенный, — неужели вы забыли?
— Признаюсь, со всеми этими событиями — вылетело из головы, — опускаю голову, на этот раз и впрямь смущаясь.
Хотя с чего вдруг?! Разве я виновата? Но, кажется, я уже конкретно так вжилась в роль графини…
— Вы уверены, что это хорошее время для визита к императору? Он, должно быть, занят приготовлениями… — протягиваю неуверенно.
— Всеми приготовлениями занимается супруга его величества, — ободряюще улыбается мне господин Ван-Цзы, — к тому же наследница в этом году показала характер и запретила устраивать традиционный детский праздник.
— Почему? — представляя себе избалованного ребенка лет шести, уточняю с усмешкой.
— Потому что она входит в возраст девиц на выданье, конечно, — протягивает доверенный императора, подняв брови, — и как бы отец и мать ни пытались остановить время, принцесса Дал-Лим уже давно не дитя — и все это понимают.
Ого. Шестнадцатилетняя наследница — это испытание для любых родителей… Интересно, она уже нашла себе прекрасного принца, или планирует найти сегодня?..
— Дворец Императора, — произносит господин Ван-Цзы.
Поворачиваю голову к окну и на несколько минут выпадаю в осадок. Да это ж Ватикан в центре Рима. Серьезно! Государство в государстве! Разросшийся на несколько километров студенческий городок детей олигархов, если хотите, но никак не дворец в привычном его понимании…
— Столько пристроек, — замечаю изумленно.
— Все знатные семьи имеют свои представительства на территории императорского дворца, — спокойно отвечает господин Ван-Цзы, но его взгляд я замечаю.
Желание богатеньких властолюбцев быть поближе к главе Империи явно вызывает у него не самые приятные чувства. К слову, наш экипаж при въезде на территорию властителей мира останавливают и проверяют. С трудом удерживаю бровь на месте, однако, ассоциации — такие ассоциации…
— Мы подъедем к гостевому корпусу, где вам уже выделены покои. У вас будет один час свободного времени, а затем у вас назначена встреча с Его Величеством. После этой встречи вы можете отдохнуть и, если нужно, поспать, а вечером я буду ждать вас в главной зале дворца на празднике принцессы.
— Что? — удивленно смотрю на мужчину.
— Это приглашение Его Величества, — звучит ровный ответ.
Похоже это значит, что отказаться я не могу.
Вот только… меня ж там съедят, на этом празднике!
Я же буду белой вороной, которую принесут в жертву на местной ярмарке тщеславия!
— Следуйте за мной, — игнорируя выражение моего лица, произносит доверенный, и мы вместе выбираемся из экипажа, а затем следуем в то, что было названо «гостевым корпусом».
На деле это было здание побольше моего замка…