Паж герцога Савойского
Шрифт:
… Та, которую называли «северная тигрица», сочеталась с тем, кого называли «южный демон». — Эти прозвища царственные супруги получили в протестантских кругах: они (особенно Филипп) отличались жестоким преследованием еретиков.
… не доходя до порта Хемптон, он отослал свои корабли … — Имеется в виду Саутхемптон — порт в заливе пролива Ла-Манш, на юге Англии, в графстве (в Англии с XI в. и доныне это не феодальное владение, а административно-территориальная единица) Хемпшир; именно там высадился Филипп.
… четверо из них — великий адмирал Кастилии, герцог Медина-Сели, Руй Гомес де Сильва и герцог Альба … — Великий адмирал Кастилии — сведений о том, кто носил такое звание в 1554 г., найти не удалось; во всяком случае,
Мединасели — город в Испании, в исторической области Новая Кастилия, в соврем, области Кастилия-Леон провинции Гвадалахара.
Руй (Руй — уменьшительное от Родриго) Гомес де Сильва, князь Эболи (1516-1573) — португальский дворянин на испанской службе, мажордом (главный дворецкий) Изабеллы Португальской, жены Карла V, позднее — мажордом дона Карлоса. Герцог Альба — см. примеч. к с. 86.
… пишет Грегорио Лети, историк Карла V. — Грегорио Лети (1630 — 1701) — итальянский историк, уроженец Милана, перешедший в протестантскую веру и в 1650 г. эмигрировавший из Италии; жил в Швейцарии и Голландии.
… Свадебная церемония проходила в Винчестере. — Винчестер (Уинчестер) — город на юге Англии, административный центр графства Хемпшир.
… Ведь от Чивитавеккьи до Портсмута путь не близкий! — Чивитавеккья — город в Италии, в области Лацио, на берегу Тирренского моря (которое является частью Средиземного); в описываемое в романе время — в папских владениях.
Портсмут — порт в Англии на берегу Ла-Манша, в графстве Хемпшир. Морской путь от Чивитавеккья до Портсмута составляет приблизительно 4000 км, т.е. плавание при самых благоприятных условиях должно было занять не менее трех недель.
… Перевалы в Альпах и Тироле еще закрыты снегом … — Тироль — историческая область в Восточных Альпах, в описываемое в романе время — графство, входившее в родовой удел Габсбургов; ныне ее большая часть образует федеральную землю Тироль в Австрии, меньшая, южная, — часть автономной области Трентино-Альто-Адидже в Италии.
… прибыл из Остии в Марсель, из Марселя в Булонь, а из Булони в Лондон. — То есть гонец двигался морским путем. Остия — город при впадении Тира в Тирренское море, морские ворота Рима, в описываемое в романе время — в Папском государстве, ныне — в области Лацио.
Марсель — город на юге Франции, административный центр департамента Буш-дю-Рон; крупнейший средиземноморский порт Франции.
Булонь — город во Франции, в департаменте Па-де-Кале, на берегу Ла-Манша.
Лондон, хотя и не стоит на море, также является крупным портом, ибо в прилив до него по Темзе могут подниматься даже крупные современные суда.
… Караффа и его сторонники приняли все меры для того, чтобы договор был послан королю Франции еще во время конклава. — Караффа — имеется в виду папа Павел IV (см. примеч. к с. 90).
Конклав — так с XIV в. называется собрание кардиналов с целью избрания папы. Поскольку после смерти понтифика период т.н. междуцарствия нередко затягивался из-за интриг кардиналов (наибольший период такого междуцарствия составил около двух лет), то в 1315 г. было постановлено, что кардиналы должны запереться на ключ (лат. con clave — «с ключом») в том помещении, где они собрались, и не расходиться, пока не изберут нового папу.
… сойдет с корабля в Кале. — Кале — портовый город у пролива Па-де-Кале, в 35 км к северо-востоку от Булони.
… причалил в Остенде … — Остенде — город на побережье пролива Па-де-Кале; в описываемое в романе время — в принадлежавших Габсбургам Нидерландах, в провинции Фландрия; ныне — в Бельгии, в провинции Западная Фландрия.
… В качестве места переговоров им был избран Восельский монастырь близ Камбре … — Восель — деревня
… Он на минуту увидел, почти что на расстоянии вытянутой руки, скипетр Испании и Нидерландов и — кто знает? — может быть, императорскую корону. — Летом и осенью 1555 г. (т.е., строго говоря, позднее описываемых событий, относимых Дюма к маю 1555 г.), после поражения при Инсбруке (см. примеч. к с. 94) и особенно Аугсбургского религиозного мира (см. примеч. к с. 95), Карл V стал серьезно задумываться об отречении от власти и передаче всех своих владений сыну Филиппу.
Скипетр — жезл с резным навершием, в средние века считавшийся символом власти, причем не обязательно королевской; монарх единых Нидерландов носил титул герцога Бургундского, ибо, хотя собственно Бургундия после гибели Карла Смелого и отошла к Французскому королевству, Нидерланды входили в бургундское наследство.
… Неделю спустя был подписан следующий договор о перемирии … — Восельское перемирие было заключено позднее, не в мае 1555 г., как получается у Дюма, а в феврале следующего, 1556 г.
… жителей не только столицы Южного Брабанта, но и других фламандских земель, принадлежащих императору Карлу V. — В 1406 г. герцогство Брабантское отошло к герцогам Бургундским, а в 1477 г. вместе с бургундским наследством — к Габсбургам. В том же 1477 г. Максимилиан Габсбург (см. примеч. к с. 6), ставший герцогом Бургундским по браку с наследницей Карла Смелого, по требованию представителей нидерландских сословий издал т.н. Великую привилегию о неделимости Нидерландов и превращении герцогств и графств в провинции единой страны (столица — Брюссель), соединенной с другими габсбургскими владениями только личной унией, т.е. особой монарха; именно Нидерланды в целом здесь и называются фламандскими землями, хотя в них входило не только графство Фландрия. Принцип неделимости Нидерландов был подтвержден Карлом V в 1549 г. В результате Нидерландской революции 1565-1608 гг. страна разделилась на две части — северную, Республику Соединенных провинций, чаще называемую по главной провинции Голландией (с 1815 г. — Нидерландское королевство), где большинство населения составляют протестанты, и южную, католическую, с 1555 г. принадлежавшую Испании, в 1714 г. отошедшую к Австрии, а во время Французской революции — к Франции; в 1815 г. обе части Нидерландов объединились в Нидерландское королевство, в 1830 г. снова разделившееся на Королевство Нидерланды и Королевство Бельгия. В результате многовековых перипетий Брабант ныне разделен на три части — бельгийские провинции Брабант (во времена Дюма Брюссель был не только столицей Бельгии, но и административным центром провинции Брабант) и Антверпен, а также нидерландскую провинцию Северный Брабант.
… толпа спешила к королевскому дворцу (ныне он не существует, а тогда стоял в верхней части города близ вершины Кауденберга). — Кауденберг («Холодная гора») — возвышенность в центре Брюсселя, на которой и возник город (самая ее высокая часть — холм Святой Гудулы); там находился замок герцогов Брабантских.
… вдовствующей королеве Венгрии Марии Австрийской, сестре императора. — Мария Австрийская (1505 — 1568) — дочь Филиппа I Красивого (см. примеч. к с. 92), сестра Карла V; в 1522 г. вступила в брак с Людовиком (Лайошем) II, королем Венгрии и Чехии, который погиб в 1526 г. в битве при Мохаче; в описываемое в романе время — наместница Нидерландов (с 1530 г.).
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
