Печать Грязных Искусств
Шрифт:
В этот момент Иветта сильнее обхватила руку Горация, ну а тот вдруг сжал кулаки, еле справляясь с собственным волнением.
— Есть или нет? Теодор, отвечай! — повысил голос император. — Есть или нет?
— Простите, но как это — нет? — выкрикнул знакомый голос из зала. — Всё у него есть! Теодор, ты забыл забрать трофей, когда показывал его мне! Господин император, разрешите, я передам?
Тадеуш прищурился и устремил грозный взгляд на того наглеца, который посмел прервать торжество Рингов.
— Простите… извините… —
Я обернулся.
За моей спиной стоял Хинниган и протягивал раскрытую ладонь. На ней лежал осколок каменного шлема, оставшийся от Стража цепей.
Я посмотрел Хиннигану в глаза.
Ну конечно…
Вот почему он задержался на втором уровне пещер на обратном пути. Наверняка, прихватил осколок как доказательство для своих научных статей, а теперь без сожалений пожертвовал его мне.
Он отдал каменный обломок с таким выражением лица, будто это был именно мой трофей, а не его.
— И что это, Теодор? — спросил Тадеуш.
Я снова шагнул к императору и положил осколок рядом с остальными вещами из пещер.
— Это трофей со второго уровня, мой император.
Тот бросил взгляд на осколок, потом — на Хиннигана. Вид у императора был какой-то странный: то ли разочарованный, то ли злой, то ли ему приспичило в туалет.
— Что ж, Теодор, — произнёс он холодно. — Значит, это всё, что ты принёс из пещер?
— Этого ведь достаточно, разве нет? — вдруг подал голос Матиас. — Теодор прошёл первый ритуал, это же очевидно.
Тадеуш на него даже не взглянул, но ответил:
— Дорогой внук, хоть ты и принц, впредь озвучивай своё мнение, когда я разрешу его озвучить.
— Простите, император.
Щелчок по носу нисколько не смутил Матиаса. Он покосился на мои трофеи и удовлетворённо хмыкнул.
— Что ж, наследники… — Тадеуш кивнул международным представителям, затем опять бросил взгляд на лежащие перед ним трофеи, после чего поднялся с кресла.
Он выдержал длинную нервную паузу и в конце концов объявил:
— Трофей засчитан, Теодор. Ты прошёл первый ритуал Четырёх Искушений. Я горжусь тобой, мой внук. Все Ринги гордятся тобой сегодня.
Гости зааплодировали.
Император махнул рукой, и все снова затихли.
— Объявляю второй ритуал Четырёх Искушений, господа! Бал-маскарад! Веселье, роскошь, развлечения и вседозволенность. Гости придут инкогнито, это важно, поэтому за снятие маски любой немедленно будет выдворен на время ритуала. Итак, всё, что необходимо наследникам, это сделать три вещи.
— Не напиваться, не приставать к женщинам, не драться, — пробубнил себе под нос Матиас. — Нельзя всё самое интересное.
На этот раз Тадеуш сделал вид, что не услышал.
Он оглядел гостей, сделал ещё одну длинную паузу и пояснил:
— Первое. Не покидать дворец до окончания маскарада ни под каким предлогом. Второе. Даже
— Да, император. — Так вышло, что эту фразу мы сказали хором.
Тадеуш кивнул.
— Хорошо. К полуночи ждём вас в главном бальном зале дворца. Не опаздывайте. — Он повернулся к охранникам и указал пальцем на трофеи у своих ног. — Заберите. Все это принадлежит Рингам.
— Прошу простить, но вы ошибаетесь, император, — громко возразил я. — Мои трофеи принадлежат только мне. Право владеть ими сохраняется лишь за мной, согласно тем самым родовым канонам из Скрижали достойных. Трофей, добытый в бою, принадлежит лично тому, кто его добыл, если он сам не решит одарить свой род.
Кажется, я услышал, как скрипнули зубы императора.
Он набрал воздуху в грудь, чтобы возмутиться, но остановил себя и медленно выдохнул.
— Дорогой мой Теодор, — сказал он выдержанно, — ты отлично осведомлён о родовом каноне. Что ж, забирай свои трофеи. Они достойны своего хозяина.
Тадеуш в сопровождении слуг покинул помещение.
Собравшиеся гости проводили императора рукоплесканьями и начали расходиться.
Георг тоже поспешил унести подальше свою задницу, а вот Матиас остался. Он подошёл ко мне и вполголоса сказал, глядя вслед Георгу:
— Знаешь, Теодор, мне ведь приказали убить его сегодня. И тебя, кстати, тоже.
Я нахмурился.
Ничего странного в том, что нам всем приказали друг друга убить, не было. Странно, что Матиас решил мне об этом сообщить.
— И кто приказал?
Он пожал плечом.
— Мне бы тоже хотелось знать. Он подкинул записку под дверь моей спальни, но я только утром обнаружил. Там написано, что мою мать выкрали из монастыря, и если я не убью на маскараде тебя и Георга, то её бросят со шлюпки с камнем на шее.
Я пристально посмотрел на Матиаса.
— И что?
— Что? Ничего. Это же блеф, Теодор. Мою мать не могли забрать из монастыря, потому что её там нет. Я когда уезжал сюда, попросил её на время покинуть монастырь и спрятаться. Берег Сабасского моря большой. Там её даже Ринги не смогут найти, так что я спокоен.
Я даже удивился. Ну надо же, Матиас, оказывается, не так глуп, каким выглядел вначале. А вот мне не повезло больше: насчёт Хлои вряд ли шантажист блефовал. Она пропала внезапно, да и волосы…