Педофил: Исповедь чудовища
Шрифт:
— Надеюсь, я вас не обидел.
— Нет, просто странно слышать, когда тебя отговаривает от ведения дела родитель одного из похищенных детей. Не самая лучшая мотивация, — Альфред подался вперед и поставил локти на стол. — Да, мне приходится выдумывать версии там, где их нет. Задавать одни и те же идиотские вопросы в надежде вычислить закономерность. И делаю я это лишь потому, что уверен: дети все еще живы.
— Уф, — цинично засмеялся мистер Эдисон. — Такие вещи не стоит говорить отцу, у которого украли сына.
— Да, я знаю, — соглашался Альфред. —
Тед Эдисон взял со стола стакан с холодной водой и, выпив его залпом до дна, поставил на место.
— Вы хороший человек, агент Хоуп, но в нашем мире таким людям приходится очень тяжело. Если вы не научитесь разделять личное и профессиональное, вы не сдвинетесь в этом деле ни на сантиметр, только психику себе попортите, а, как известно, нервные клетки не восстанавливаются.
— Спасибо за совет, — безразлично парировал Альфред.
Его собеседник взял свой смартфон. Немного поводив по нему пальцем, он заставил его ожить. Небольшой аппарат зашумел, и на экране iPhone 8 стало воспроизводиться видео какого-то праздника. Мистер Эдисон положил телефон на стол и повернул его так, чтобы происходящее было хорошо видно агенту Хоупу.
— Вот последнее видео, на котором запечатлен Дэвид. Это единственная его, так сказать, профессиональна сьемка. Она была сделана на свадьбе моей младшей сестры.
Наклонившись над столом, Альфред с интересом посмотрел на экран, где быстро менялись кадры. Маленькие девочки, лет шести-восьми, одетые в белые пышные кружевные платья и белые лакированные сандалики, бегали вместе с такими же по возрасту мальчишками в элегантных смокингах и бабочках по зеленому стриженому газону. Время от времени в кадре мелькал заполненный людьми шатер, взрослые, смотрящие за детьми, и назойливый фотограф, стремящийся поймать самый лучший кадр.
— Вся жизнь моего сына, все, что от нее осталось, — грустно продолжал мистер Эдисон. — Все видео, фото, рисунки — все это уместилось в маленький кусок пластмассы, напичканный микросхемами. Я часто пересматриваю это видео и пытаюсь найти на нем себя. Стараюсь понять, где в то мгновение был я? Выделывался перед друзьями, делая вид, что я важный доктор? Пил алкоголь, засматриваясь на молодых подружек моей сестры? Или в очередной раз раздражался, видя, как мой непоседливый Дэвид, не находя себе места, бегает, шумит, пачкается? — смотря на собеседника, мистер Эдисон тяжело вздохнул. — Я бы отдал все на свете, включая жизнь, чтобы мой сын снова покричал, пошумел или сделал что-то, что меня так сильно раздражало. Если мой сын по-прежнему жив, найдите его.
Альфред отвлекся от видео и по-дружески посмотрел на несчастного отца.
— Он обязательно к вам вернется. Я сделаю для этого все.
— Станьте все вместе рядом! — послышался из смартфона приятный мужской голос.
Фотограф выстроил десяток непоседливых детей по росту, поставив самых маленьких ближе к камере, а высоких — у них за спинами.
— Это
— Эй, оператор, как тебя? — продолжал командовать фотограф. — Билли, отойди, ты попадаешь в кадр.
Свадебный оператор без пререканий немного отошел и стал снимать происходящее сбоку. Набивая удачные кадры, довольный фотограф улыбался, давая команды детям, что делать и как им лучше стать. Он опустил камеру, чтобы посмотреть на сделанные снимки, и его симпатичное лицо наконец четко предстало перед зрителем.
— Стоп, — тихо сказал Альфред. — Назад.
— В смысле назад — куда, в начало? — взял смартфон мистер Эдисон.
Вскочив с места, агент Хоуп грубо схватил за руку собеседника, сжимая ее до боли, а второй рукой он вырвал из сухих тонких пальцев телефон.
— Эй, полегче, вы чего? — раздраженным повышенным тоном сказал непонимающий, что происходит, Тед Эдисон.
Альфред сел на место, его дрожащие пальцы забегали по экрану. Спустя мгновенье, остановив кадр, он увидел, что искал.
Около десяти секунд агент Хоуп сидел и, будто загипнотизированный, не издавая ни звука и даже не дыша, смотрел на экран телефона. Подняв голову и взглянув на шокированного мистера Эдисона, он спросил:
— Вы знаете этого человека? — Альфред протянул смартфон обратно его владельцу.
Тот посмотрел на экран, где застыло улыбающееся лицо молодого мужчины.
— Это свадебный фотограф, — растерянно бормотал собеседник.
— Капитан очевидность, — раздраженно заметил агент Хоуп. — Это кто-то знакомый, быть может, друг семьи?
— Не думаю, — встревожился мистер Эдисон. — Свадьбой занимался мой отец. Он все делал через агентство, которое просто нашел в Интернете.
— Как давно была свадьба?
— Сейчас, дайте подумать… Четыре с половиной года назад.
— Сколько? — удивлялся цифрам Альфред.
— Четыре с половиной года назад, даже немного больше. Дэвид тогда еще даже не учился в Норт-Вест-Централ.
Альфред встал и вышел из-за стола. Натягивая пиджак, он выглядел очень беспокойным, напряженным и даже злым. Вены на его висках набухли, а тело постоянно тревожно вибрировало.
— На этом все, — сдерживая эмоции, сказал агент Хоуп. — Спасибо, что посодействовали агентству в расследовании. Сейчас, пожалуйста, пришлите мне через мессенджер это видео, а вечером, когда я вам позвоню, расскажете, что знает ваша сестра об этом фотографе. Мне надо знать его имя, телефон, адрес, все, что возможно.
— Я не понимаю, — растерянно смотрел на взволнованного агента мистер Эдисон.
В его тревожном взгляде искрилась слабая, практически умершая надежда.
— Вам и не надо понимать. Просто сделайте все, как я сказал, и не затягивайте, — достав из кармана серых брюк несколько мелких купюр, Альфред небрежно кинул их на стол рядом с блюдцем, где остывал его нетронутый вишневый пирог.
Не обращая внимания ни на официантов, ни на отца Дэвида, он, задевая тяжелые деревянные стулья, поспешил к выходу.