Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пендрагон.Король Артур: рождение легенды
Шрифт:

Названия сражений, приписываемых Артуру в «Истории бриттов», служили путеводной звездой в исследованиях многим ученым, однако они ставят и крайне сложные вопросы — например, откуда взялись названия этих местностей и насколько подлинными они являются? Наиболее вероятный ответ на первый из этих вопросов был предложен несколько лет назад и предполагает, что автор ее использовал раннюю батальную поэму валлийского барда18. В пользу этого предположения свидетельствуют сохранившиеся в тексте следы перевода с валлийского языка на латынь и, возможно, схема первоначальной рифмовки в названиях местностей битв: Дулас, Линниус, Бассас, Легионис и Бадонис19.

Валлийская поэтическая традиция знает много поэм с перечнями побед, одержанных каким-либо вождем или королем, — от самых ранних лет до поэзии «Гогинвейрдд». Самым ранним известным нам примером такой практики является короткий отрывок из хвалебной

поэмы, посвященной Кинану Гарвину Поуисскому в «Книге Талиесина», содержащий список его побед: «Кинан защитник рати... битва была на реке Уай... битва на прекрасном Англси... битва в Круг Дивед... битва на земле Прахан»20. Другими ранними примерами этой явно широко распространенной привычки являются стихи о битвах Гуаллауга, Уриена Регеда и его сына Овейна. Однако, возможно, наилучшим примером такой батальной поэмы является стихотворение, описывающее победы Кадваллона, называющее места шестнадцати сражений за Инис Придейн и упоминающее еще шестьдесят стычек, в которых он принимал участие. Стиль каждой из записей следует приведенной формуле:

Lluest gatwallawn glotryd

Yggwarthaf digoll uynyd

Seithmis aseithgat beunyd.

Стан Кадваллана знаменитого

На возвышенности Минидд Дигол.

Семь месяцев и семь сражений каждый день21

В отношении перечня битв из «Истории бриттов» было выдвинуто много теорий, и в наши намерения не входит рассматривать их подробно. Мы ограничимся основными соображениями по поводу каждого из мест и разберем выводы, которые можно сделать на основе известных свидетельств.

Места данных Артуром сражений в изложении «Истории бриттов» можно записать следующим образом и рассмотреть каждый пункт по отдельности:

1. В устье реки Глейн.

2, 3, 4, 5. На реке Дубглас в области Линниус.

6. На реке Бассас.

7. В лесу Келидон (Коэд Келиддон).

8. В Кастелло Гуиннион.

9. В Urbes Legiones — Городе Легионов.

10. На берегу реки Трибруит.

11. На горе под названием Агнед. (В варианте, сохраненном в другой рукописи, местность называется Монс Брегуойн.)

12. На горе Бадонис.

Устье реки Глейн

Место это является одним из самых загадочных в списке. Упомянутую реку иногда отождествляют с рекой Глен в Линкольншире, благодаря толкованию области Linnius в следующей строке как Линкольншир. Однако валлийский воин VI века самым решительным образом не мог сражаться в этом краю. Название Глейн, однако, сохранилось в Уэльсе: деревня Глейниант (долина Глейн) расположена чуть к северу от Лланиидлоэса в Среднем Уэльсе, а ручей, носящий имя Нант и Глейниант (ручей Глейниант), впадает в реку Траннон возле деревни Тревеглуис. Здесь находятся остатки римской дороги, проходившей по горам от Ка-эрсуса до Пенала, недалеко от Махинллета. Эта римская дорога явно имела стратегическое значение и потому являлась подходящим местом для битвы, в отличие от реки в Линкольншире.

Река Дубглас в области Линниус

Для точного отождествления области Линниус в данном контексте не хватает информации, хотя многие пытались идентифицировать Линниус как Линкольншир. Возможно, объяснение можно найти в том толковании слова Линниус как латинизированной формы валлийского названия области, по которой протекает одна из многочисленных в Уэльсе рек, носящих название Дулас. Точное место этой битвы никогда не было определено, хотя в качестве возможной кандидатуры предлагалась река Дервент в Йоркшире — несмотря на то, что она явно не соответствует свидетельствам. Название Dubglas представляет собой латинизированное валлийское слово Dulas и ок. 1200 года обнаруживается в монастырской хартии аббатства Кумхир (к северу от источников Лландриндод), где река Дулас присутствует в виде Дуглас11. Название Дулас, или Черная Вода, достаточно обычно в Уэльсе: Авон Дулас впадает в Ливерпульский залив у города Лландулас, и еще две реки того же имени находятся возле Махинллета и еще одна — в Англси. Любая из них способна оказаться местом сражения Артура.

Река Бассас

Реки с таким именем не сохранилось на всей территории Британии, и убедительной идентификации для нее не найдено. Однако слог Bas как часть топонима присутствует в названиях Бассалега возле Ньюпорта в Южном

Уэльсе, Бас-черча в Шропшире и аббатства Басингверк возле Холивел-ла. Басингверк на валлийском языке носит название Динас Басинг (крепость потомков Бассы), а слог werk происходит от староанглийского weorc, означающего земляное укрепление или укрепление — вероятно в применении к расположенной неподалеку земляной насыпи, известной под названием Насыпь Уата. Не могло ли имя Басса распространиться на расположенную неподалеку часть реки Ди? Возле Басингверка, расположенного на границе между Англией и Уэльсом, недалеко от города Честер, за прошедшие столетия произошло несколько сражений; здесь также располагалась важная переправа через реку Ди по дороге на Виррал. Расположенный в Шропшире Басчерч именуется в валлийской поэзии Eglwyssau Bassa, однако поблизости от него не обнаруживается сколько-нибудь заметной реки23.

Лес Келидон (Коэд Келиддон)

Коэд Келиддон (лес Келидон или по латыни — Silvia Celidonis) долгое время отождествлялся с Каледонским лесом (Silva Caledonia, или Caledonius Saltus) классиков истории Тацита и Плиния, который, как считалось, располагался в Шотландии между Лох Ломондом и Данкелдом. В сходстве названий сомневаться не приходится, однако одно оно никак не может послужить достаточным обоснованием для как будто бы определенного отождествления. И в самом деле, ученые не всегда признавали подобное соответствие; считалось, что могли существовать и другие леса, носившие название Коэд Келиддон. Э. К. Чемберс полагал, что «Келидон мог оказаться любым лесом; быть может, даже Чилтернским»24, а преподобный А. У. Уэйд-Эванс считал, что имя это прилагалось к длинной полосе леса, некогда пролегавшей между Северном и Горами Котсволд»20, причем название Келидон сохранилось в названии Челтенхэм.

Фигура, именуемая Келиддон Вледиг, присутствует в «Кулохе и Олвен» в качестве деда Кулоха. Не могло ли оказаться так, что Коэд Келиддон валлийского предания попросту назван в честь того единственного Келиддона, известного этому преданию? А если так, не может ли область, фигурирующая в самых ранних преданиях об Артуре, каким-либо образом указать нам на возможное местоположение валлийского леса Келидон? Возможный ответ на этот вопрос присутствует в начале «Повести о Кулохе и Олвен» — в рассказе о сыне Келиддона Килидде. После кончины Голеуддидд, его первой жены и матери Кулоха, Килидд решает найти себе другую жену, и один из его советников рекомендует ему жениться на жене короля Догеда. Следуя совету, Килидд убивает короля Догеда и захватывает его королевство и жену. Единственным местом, связанным с Догедом, является посвященная ему церковь, находящаяся в деревне Лландогед (церковь Догеда), расположенная возле Лланруста в долине Конуи. Это позволило П.С. Бартруму предположить, что «если Догед, убитый Килиддом король, правил на территории, расположенной возле Лландогеда, в местности у реки Конвей... можно предположить, что территория самого Килидда находилась не столь уж далеко от указанного региона»21. Подобная возможность находит себе подтверждение в строчке поэмы «И Гододдин» из «Книги Анейрина», где воина по имени Гортин ап Урвай «от крови Килиддовой», чьих боевых коней и запятнанную кровью броню видели на берегах реки Алед, именуют «защитником Рувониога». Река Алед протекает от моховых болот Денби и сливается с рекой Элви к востоку от Лланвер Талхарайн, а область Рувониог охватывает возвышенности по обоим берегам этой реки, а также верховья реки Конуи.

Первоначальное название Келиддон явным образом является валлийским и также появляется в валлийской «Истории Тристана», посвященной истории бегства Тристана ап Таллуха с Эссиллт, женой короля Марка27. Как мы уже видели, король Марк известен валлийскому преданию как Марх ап Мейрхион, правивший частью Гвинедда и обыкновенно связывавшийся с полуостровом Ллейн. В соответствии с повестью Марх отправляется к своему кузену Артуру, чтобы попросить помощи в поисках жены, скрывшейся в Коэд Келиддон вместе с Тристаном. Это предполагает, что область, покрытая лесом Келидон, также находилась в Северном Уэльсе. Предания областей, примыкающих к границе Флинтшира и Денбигшира, в некоторых местах указывают на то, что Мейрхион, отец Марка, был связан с ними. Кроме Тремейрхиона (Город Мейрхиона) — в ранней версии «Книги Судного дня», именуемого Дин Мейрхион (Крепость Мейрхиона) — там существуют также Авон Мейрхион (Река Мейрхиона), Ллис Мейрхион (Двор Мейрхиона) и Кастелл Мейрхион (Замок Мейрхиона). Имя Тристана запечатлено в названии реки Авон Тристон, впадающей в реку Ди возле Кинвида, а Карнедд Тристан — вне сомнения, отмечающий могилу Тристана, как говорят, находится на холме Лливелин в Сноудонии28.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)