Пепел и крылья
Шрифт:
– Отличный фокус, – хмыкнула Ашри. – С голоду не умрёте. Выходит, у меня синий и красный.
– Выходит, что так. – Старик положил синий камень на красный. – Азур и Варме. Перекрестье Тирха. Способность изменять время и пространство. Но хаотично. Ведь искры в тебе нет. Нет того дара, что даёт понимание и порядок, как управлять Временем и Материей.
– Но вы же сами сказали, Бездна даёт пламя лишь тем, у кого есть искра. А если бы она всё-таки была у меня?
Водянистые глаза улыбнулись, старик положил сверху жёлтый камень
– Твоё пламя стало бы чёрным. Управление временем и пространством, подчинение их своей воле, открытие и закрытие дверей в Бездну. Упорядоченный хаос. Пламя Гаара, путь дартаутиру.
Ашри задумалась, взяла жёлтое стекло и покрутила в руке. Потом она посмотрела в глаза старика.
– Как у Пожирателя? Чёрная скверна – это всего лишь его вариант силы? И вы думаете, что Пожиратель – это я?
– Возможно, не ты сегодняшняя, а ты будущая. Та, что пробудила искру и научилась управлять силой.
– Бред какой!
Ашри соскочила и, отступив на шаг, почти закричала:
– Зачем мне тогда убивать своих друзей? Если тот, кто владеет пламенем Хаоса, способен создать свой мир, способен сотворить всё что угодно, для чего ему убивать детей и женщин?
– Это мы и пытаемся выяснить, – раздался голос за спиной.
Ашри обернулась. Перед ней стоял Ину. Бровь нахмурена, а рубиновый глаз, казалось, сейчас прожжёт в ней дыру.
– С кем ты говоришь?
– С мастером Арнтару. – Ашри развернулась, но старик уже успел исчезнуть. Маленькие рыбки тоже попрятались. Вместо них на Ашри смотрел огромный вековой карп. – Он только что был здесь!
Ину смерил элвинг долгим изучающим взглядом, и девушке показалось, что Пёс с радостью бы вцепился в её разум, чтобы увидеть то, что было у этого пруда до его прихода. Но аллати не шевельнулся, только холодно ответил:
– Всё, что осталось от учителя Арнтару – это безмолвная рыбина, которая пережила трёх хранителей Башни Силы и не намерена сдаваться. У тебя были раньше подобные видения?
Ашри кивнула, продолжая смотреть на рыбу. Глаза существа были почти как вода, но она могла поклясться, что видит, как в них блестит усмешка.
– Это правда? Про цвета пламени, искру, и что я могу быть тем, кто управляет хаосом, порождая тьму?
– Тьма в каждом из нас, Ашри. Весь вопрос в том, дашь ли ты ей вырваться наружу. И если всё-таки это ты, то мне придётся тебя обезвредить.
– Я буду сопротивляться, – горько усмехнулась элвинг.
– Вот в этом я не уверен. Ну что, готова отправиться в Бездну?
– Нет. Но отправлюсь. Только дай мне день.
– Время слишком дорогой ресурс в нашем положении. На рассвете за тобой и Ключом придёт стража. А сейчас псы проводят тебя белыми коридорами.
За спиной Ину возникло два псоглавых.
«Наверное, стоило спросить Грава о причинах. Вдруг и он видел во мне угрозу. Это бы многое объяснило. Это объяснило бы практически
Ашри бросила последний взгляд на вековую рыбину и отшлифованные временем прозрачные стеклянные камни:
– Тогда стоит поторопиться. Не хочу тратить время на вас и вашу башню.
Эпилог
В тусклом свете лампы сгорбленная фигура Стуриона напоминала горгулью. Но стоило взглянуть в лицо торговца, и сходство улетучивалось. Перед Ашри был старик, полный печали.
– Ты уверена, что нет иного пути? – спросил бист, не особо ожидая ответа.
Ашри присела рядом, хотела было положить руку на плечо старика, но, передумав, опустила.
– Я не знаю, Вэл Сту. Я ни в чём не уверена, кроме того, что любой путь, требующий такой платы – неправильный. Если верить хранителям, только Ключ отомкнёт проход на ту сторону и поможет спасти детей.
Какое-то время они сидели в тишине. Лишь свеча в лампе изредка потрескивала, слизывая прилетавших на свет насекомых, да вскрикивали древесные лягушки, жившие в саду торговца.
– Как они? – спросила элвинг.
– Спят. Знаешь, а я неплох в чтении книжек на ночь, – Стурион крякнул. – Дети есть дети, пока взрослые берегут их от взрослых проблем и ужасов.
– Что читаешь?
– Сказки и легенды Мэйтару. Оказалось, малышам по нраву жуткие истории.
– Пока взрослые берегут их от взрослых проблем и ужасов, – повторила слова торговца Ашри.
Стурион кивнул, дрожащей рукой наполнил кружки давно остывшей лимрой:
– Кстати, кайрин не появлялся.
– Наверное, улетел в Клыки, – элвинг подвигала кружку по столику, но пить не стала. В горле стоял комок, на душе скребли шаати, изо всех сил она старалась сохранять спокойствие, не позволяя внутреннему огню вырваться наружу. – Надеюсь, ему хватит мозгов не возвращаться в Аббарр и навсегда покинуть эти мёртвые пески.
Опять повисла пауза, и тишину заполнили звуки ночи.
– Знаешь, почему Зурри получил своё имя? – заговорил старик. – Азуррит. Южнее Аббарра в пустыне Мэй лежит оазис Азур, где растёт самая сладкая чавуки в мире. И тот, кто видел её цветение, знает, что оазис этот не зелёный, как прочие, а синий, как небо. Тот, кто дал ему имя, явно видел живой Азур.
Ашри молчала.
– Ты ведь не можешь обещать, что вы вернётесь обратно? – спросил Стурион.
Ашри покачала головой.
– И меня ты не желаешь брать? – устало вздохнул старик.