Per aspera ad astra II B
Шрифт:
Однако, если посмотреть с другой стороны — гномы, несомненно, расстанутся с целым состоянием, лишь бы никто, кроме них, так и не узнал этого секрета.
К сожалению, записи обрывались на самом интересном месте — Барон так и не смог понять, насколько далеко продвинулись пришельцы.
— Где продолжение?
Писец, недоуменно пожав плечами, принялся перебирать мятые листочки. Увы, этот отрывок так и остался незаконченным.
— По-моему, именно в этот момент он охрип.
— Жаль, — Тиг, осторожно разгладив
За пару дней Бернард выдумал добрый десяток сплетен, одна другой достовернее — Гарин сам признал — не присутствуй он лично при их создании, поверил бы в них, не раздумывая.
— Пристальной проверки байки, конечно, не выдержат, но это нам, по большому счету, и не нужно, — бывший советник рассеянно перелистал исписанные листки и, едва заметно улыбнувшись, вручил их дроиду. — Прогляди.
— Зачем? — штурман принялся аккуратно разглаживать каждый листок. — Я не занимаюсь слухами — это противно моей природе.
— К счастью, наши противники не придерживаются твоей точки зрения, — ворчливо отозвался Бернард.
— Если у них есть хотя бы половина моей способности к анализу — это не сработает, — штурман лениво перелистал пачку хрустящей бумаги, словно только что вышедшей из-под печатного пресса. — Алогичности бросаются в глаза с первого взгляда. Кое-какие предложения попросту не имеют смысла. На их месте я бы постарался установить автора сплетни, и потолковать с ним.
— У сплетен нет автора, — старичок позволил себе немного расслабиться. — В этом-то и прелесть. Не волнуйся, я знаю, что делаю.
— Не сомневаюсь, — штурман передал пачку листов гному. — Ну, надеюсь, это сработает.
— Всяко лучше, чем разрушать город по кусочку, — хмыкнул Гарин. Впрочем, секундой позже его лицо неимоверно вытянулось, а глаза выпучились. — Это что такое? Ты чем думал, Бернард? Да после этого меня попытаются разобрать на запчасти!
— Точнее, ингредиенты, — бывший советник взял из стопочки верхний лист и быстро пробежал его глазами. — Да и то — разве что какой залетный некромант озаботится.
— Знаешь, мне хватило того случая, — Гарин поежился, вспоминая дивные приключения в иной вселенной. — Я не хочу рисковать.
— Не хочешь — не надо, — Бернард решительно смял бумагу. Точнее, попытался смять — стоило ему разжать кулак, лист сам собой распрямился, убрав все складки. — Однако…
Упрямый лист отказывался не только мяться, но и рваться. Нож отличной гномской стали не оставил на грубой бумаге даже царапины, а свечка лишь покрыла страничку копотью, но даже его не нагрела.
— Твои проделки?
— Эти листы были излишне неаккуратны.
— Интересно, — бывший советник подпер щеку ладонью и вперил взгляд в штурмана. — А ты только с бумагой
— Не знаю, — дроид пожал плечами. — Я не пробовал.
— Надо будет попробовать в ближайшем будущем, — рассеянно отозвался Бернард, потирая подбородок. — Обязательно. Не возражаешь, если я это, — он потряс в воздухе «вечным» листком, — покажу… специалистам?
— Я возражаю, — гном внезапно встрепенулся. — Лучше это покажи, — он кинул другу другой листок. А это давай расколдуем и сожжем. От греха подальше.
— Разумная мысль, — Бернард выхватил из рук гнома всю пачку и принялся ее ворошить. Через минуту на стол легло еще пять страничек. — И свернем их так…
Из кармана камзола появилась цветастая ленточка, превратившая листочки в аккуратный свиток.
— Я снял блокировку, — сообщил дроид. — Теперь это обычная бумага.
— Замечательно. А теперь — прогуляемся, — старичок порывисто поднялся из уютного кресла. — Погодка на улице, должно быть, несравненно хороша.
— Это гениально, — голос ученого хрипел, как несмазанная телега. Впрочем, это ничуть ему не мешало. — Главное — точно рассчитать взаимодействия. Вы же понимаете, вся жизнь на планете построена на строго определенном количестве убийств, и если на каком-то этапе их станет больше или меньше…
— Понимаю, — Тиг важно покивал головой, хотя не понял в этой тираде ровным счетом ничего. — И как вы определите, где именно нужно производить ваши… воздействия?
— Сложный вопрос, — пленник задумчиво пощипал себя за куцую бородку. — Как я понимаю, ваши возможности… ограничены. Так?
— Скажите для начала, что вам нужно.
— Сложный вопрос, — повторил ученый. — Я пока не могу составить точную модель биосферы, а без этого давать точные прогнозы не имеет смысла.
— Сколько тебе потребуется времени?
— Год. Может, полтора… — Греахас потянулся, разминая застывшие мышцы. — Вручную считать очень долго, слишком велика вероятность ошибки.
— Это неприемлемо, — Тиг прикинул, что могло произойти за столь долгий срок, и ему на миг стало нехорошо — золото в казне стремительно таяло, и только радикальные средства могли предотвратить печальный конец. — За месяц управишься?
— Невозможно. Мы для таких расчетов используем суперкомпьютеры со специальными программами, и то — раньше, чем через два месяца еще ни разу не получалось.
— А что это за штука — «суперкомпьютер»?
— Это штука, — язвительно отозвался ученый, весьма раздраженный непониманием «очевидных вещей», — позволяет считать быстро и точно. Намного быстрее, чем умею я.
— И где вы ее храните?
— Храним? — Греахас недоуменно моргнул. — Да на любом нашем корабле их как минимум два. На исследовательских — не меньше пяти. Это, значит, чтоб мы не дрались за машинное время.
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Инкарнатор
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
