Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

(раздумывая)

Учит Писанье умеривать плоть.

Я отвращенье смогу побороть.

Ладно, пускай.

(Покоряется.)

Доврский старец

Вот он, разума глас!

Что ты? Рыгаешь?

Пер Гюнт

Бывает. Подчас.

Доврский старец

Еще с христианской одеждой расстаться

Придется тебе ради Доврского старца.

Ведь мы домотканым привыкли гордиться.

Лишь бант на хвосте у нас из-за границы.

Пер

Гюнт

(сердито)

Нет хвоста у меня.

Доврский старец

Выход здесь прост:

Пришпильте ему мой воскресный хвост.

Пер Гюнт

Не дам! Из меня вам не сделать шута.

Доврский старец

Не вздумай посвататься без хвоста!

Пер Гюнт

Стать зверем велишь...

Доврский старец

Не будь нелогичным,

Хочу я, чтоб ты женихом стал приличным.

Дадут тебе бант ярко-желтого цвета,

За высшую честь почитается это.

Пер Гюнт

(раздумывая)

Что есть человек? Тростник, говорят.

Поступим, как требует здешний уклад.

Бог с ним, прицепляй!

Доврский старец

Сговорились, малыш.

Придворный тролль

А ну, помахать им попробуй немного!

Пер Гюнт

(раздраженно)

Еще вы чего захотите? От бога,

От веры Христовой отречься мне, что ль?

Доврский старец

К чему? Не стеснен в деле совести тролль.

Молись, как угодно, - пред нами ты прав.

Суть в том, каковы твой наряд и твой нрав.

А в храме любой поклоняйся химере,

Хоть лютого страха полно в твоей вере.

Пер Гюнт

Я вижу, ты полон нелепых идей,

Но можно, пожалуй, с тобой столковаться.

Доврский старец

Мы, тролли, получше своих репутаций

И тем отличаемся от людей.

Итак, разногласий не стало у нас,

Пускай усладят нас иные затеи.

Арфистки, за струны беритесь скорее!

Начните, плясуньи, веселый свой пляс!

Музыка и танцы.

Придворный тролль

Ну, как?

Пер Гюнт

Как сказать...

Доврский старец

Говори, не страшась,

Что видишь.

Пер Гюнт

Нелепую вижу напасть:

Корова кишки на скрипчонке дерет,

И скачет горбатый какой-то урод.

Придворные тролли

Сожрать!

Доврский старец

Но еще человечьи в нем чувства.

Троллицы

Лишим его, стало быть, глаз и ушей!

Женщина в зеленом

(плача)

Вот плата за то, что с сестрицей моей

Ему показали мы наше искусство!

Пер Гюнт

Ты, значит, плясала? Ну, что

нам считаться?

За шутку ты зла на меня не держи!

Женщина в зеленом

Взаправду?

Пер Гюнт

И музыка ваша, и танцы,

Котеночек, были весьма хороши.

Доврский старец

Живуч до чего человеческий дух!

Как крепко он все же сидит в человеке!

Вот, кажется, мы победили навеки.

И тут он опять пробуждается вдруг.

Покладистей зятя не мог бы сыскать я:

Готов не носить христианского платья,

Он выкушал кубок домашнего меду.

Он хвост согласился надеть нам в угоду,

Он всем угодил, чем положено, нам,

Но чуть я подумал, что ветхий Адам

Навек умерщвлен в моем будущем зяте.

Как тот стал опять проявляться некстати.

Придется щипцы приложить мне и нож,

Чтоб на человека ты не был похож.

Пер Гюнт

Что вздумал ты делать?

Доврский старец

Надрежу сначала

Я левый твой глаз, чтобы, став косоглаз,

Увидел ты, как здесь красиво у нас;

А правый тебе проколю я, проказник...

Пер Гюнт

Ты пьян?

Доврский старец

(кладет на стол какие-то острые инструменты)

У меня инструментов немало!

Тебе, как быку, я надену наглазник.

И с ним ты к невесте пойдешь, как на праздник,

И взор твой минует на все времена

Корову со скрипкой и пляс горбуна.

Пер Гюнт

Ты спятил?

Старший придворный тролль

Мудры королевские речи!

А спятил, должно быть, ты сам, человече.

Доврский старец

Ты сам посуди, от какого мученья

Избавишься ты в результате леченья.

Глаза, как угроза для счастья, опасны,

Не стало бы слез, кабы только не глаз.

Пер Гюнт

И то ведь. Коль глаз твой ввергает в соблазны,

То вырви его, говорится у нас.

Скажи лишь, вернуть себе прежнее око

Потом я, конечно, сумею?

Доврский старец

Нисколько.

Пер Гюнт

Ах, вот как? Ну, это другой разговор.

Доврский старец

Куда ты?

Пер Гюнт

Туда, где я жил до сих пор.

Доврский старец

Постой. К нам открыты пути, но досель

Заказан был выход из доврских земель.

Пер Гюнт

Не силой же мнишь ты сломить мою волю?

Доврский старец

Я вот что скажу, королевич, тебе:

Способности есть у тебя к ворожбе,

И внешностью тоже подобен ты троллю.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2