Перекати-поле
Шрифт:
«Волшебники, - понял мальчик и устремился за ними. Все они исчезали в кирпичной стенке, разделяющие девятую и десятую платформы, без всяких заклинаний.
– А вот и проход». Он смело двинулся на нее, и она расступилась, открывая обзор на старинный паровоз с огромными колесами и вереницей вагонов.
– Гарри, Гарри, иди сюда! Я познакомлю тебя с семьей, - крикнул звонкий мальчишеский голос.
Поттер обернулся на зов, и в его глазах зарябило от обилия рыжих голов. Выделив Рона, он поприветствовал его:
– Салют, Трепло! Как вас много!
–
– Тут еще не вся семейка. Билл сейчас в Египте, Чарли в Румынии, Перси ушел к вагону старост. Остались близнецы, я и Джинни. Ну, и родители.
Он указал на каждого родственника, с восторгом и любопытством смотревшего на Гарри. Затем склонился к его уху и нарочито громко зашептал:
– Кстати, эта пигалица, моя сестра, сохнет по тебе уже два года.
– Я тронут, - с сарказмом сообщил Поттер, разглядывая заалевшую девчонку, наряженную в застиранную пижаму со снитчами, и насмешливо поинтересовался у нее: - После сна переодеться не пробовала? Я, вот, по-старинке, занимаюсь этим каждое утро.
Она еще сильней покраснела, на ее синих глазах появились слезы, и Джинни умчалась.
– Ты крут, чувак!
– сильно хлопнув его по спине, одобрил Рон.
– Дай пядь!
Гарри неохотно пожал протянутую руку. Парень был простецким, веселым, но больно уж шумным, на его взгляд. Да и смотрел Рон на знаменитого Мальчика-который-выжил, как на праздничный пудинг, и это бесило.
* * *
Под кудахтанье толстой мамаши рыжего, которую звали Молли, дурацкие шутки близнецов, Фреда и Джорджа, и наставления лысеющего отца семейства по имени Артур, Гарри с Роном влезли в поезд. Рыжий помахал в окно родителям и потащил нового друга к купе.
– Возьму над тобой шефство, - пообещал он, плюхаясь на сидение.
– Обойдусь, - нелюбезно отказался Гарри.
Он достал из сумки, где хранил все свои уменьшенные школьные принадлежности, книгу о рунах, увеличил ее и демонстративно уставился в текст. Рон обижено надул губы и отвернулся к окну. Повисло молчание. Однако вскоре дверь отворилась, и в проеме появился русоволосый мальчик с карими глазами, одетый в магловские джинсы и рубашку.
– У вас свободно?
– смущенно спросил он, протискивая в купе объемный сундук.
– Колин Криви, еду на первый курс.
– Рон Уизли, второкурсник Гриффиндора, - с превосходством глядя на новенького, представился рыжий и спросил: - Ты магл?
– Кто?
– не понял мальчишка.
– Рон интересуется, ты не из семьи волшебников, - перевел Гарри, отрываясь от книги.
– Кстати, я тоже буду учиться на первом курсе.
– А… В моей семье, в самом деле, еще не было магов, - охотно ответил Криви.
– А вы?
– Чистокровный маг, - нелюбезно буркнул Уизли, боясь, что мальчишке удастся завоевать расположение Поттера.
– Я, можно сказать, тоже. Хотя моя мама была из семьи маглов, - сказал Гарри, мысленно усмехаясь над очевидной ревностью рыжего: «Еще не заполучил,
Он тряхнул головой, челка слетела со лба, открывая шрам-молнию. После весенней истории с зеркалом из него вытекло много крови, рубец значительно побледнел, но пока не пропал, как обещала мадам Помфри. Однако Гарри начал о нем забывать и перестал закрывать повязкой.
– Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил! Я все о тебе знаю!
– взвизгнул от восторга Криви, достал фотоаппарат и ослепил Поттера вспышкой.
– Еще один е* нутый фанатик. Можешь посмаковать с Уизли знакомство со Знаменитостью, а меня увольте, - раздраженно выпалил Гарри, схватил сумку и выскочил из купе.
Через пару вагонов он столкнулся с бледным остроносым блондином, волосы которого были уложены гелем. За ним, хмуро сдвинув брови, вышагивали два одинаковых амбала с кретинским выражением на лицах.
– Смотри куда прешь, магл!
– презрительно оглядывая Гарри с головы до ног, сердито сказал остроносый.
– С дороги, высокородный уе* ок, - не менее зло осадил его Поттер, ненавидевших таких лощеных богатеньких мальчиков.
– С кем разговариваешь, червь?- возмутилась бледная моль.
– Я - Малфой, чистокровный маг в энном поколении. Крэбб, Гойл, разберитесь!
Амбалы выдвинулись вперед, демонстративно сжимая кулаки.
– Как страшно, - закатил глаза Гарри, запуская в парочку Круциатусы, сжал пальцы на тонкой шейке лощеного сноба и сообщил в расширившиеся от ужаса серые глаза: - А я - лорд Поттер. Запомни, сыкун маменькин!
«Бля, как-то у меня плохо идет знакомство с возможными друзьями», - без всякого сожаления подумал он, двигаясь дальше. Вскоре Гарри нашел пустое купе и в одиночестве доехал до Хогвартса. Дальше его ждала встреча с Хагридом, поездка на лодках через озеро и невольное восхищение величественным замком, нависающим над водой.
* * *
Гарри вместе с другими первокурсниками вошел в Большой зал, любуясь парящими свечами и зачарованным потолком. Пройдя по проходу между двумя парами длинных столов, за которым сидели разновозрастные ученики в черных маниях с эмблемами факультетов на груди, они выстроились перед преподавателями, дружно поклонились, как научила МакГонагалл, чопорная тощая дама, встречавшая их у дверей школы, и развернулись к залу.
Перед первокурсниками на табурете возникла старая шляпа, в месте соединения тульи с полями появился широкий рот, и она запела:
Когда была я молодой,
Меня носить любили.
Блистала я тогда красой.
Ах, что за времена то были!
Теперь судьбу ребят вершу,
Что в школу к нам приходят.
Их помыслы считав, решу,
Какому дому маг подходит.
Коль ты трудяга из трудяг,
То в Хаффлпафф твой путь.
Умен, как древний маг Сократ,
В Рейвенкло твоя суть.
Всем смельчакам открою дверь
Я в Гриффиндор наш славный.
А коль хитер, то мне поверь,
Ждет Слизерин коварный.