Перекати-поле
Шрифт:
– Этому не бывать! Мы перероем с тобой библиотеку Слизерина, но найдем способ избавиться от этого украшения.
– Мерлин, и почему эта идея не пришла в голову мне, едва мы сюда перебрались? Сейчас же что-то подсказывает, что времени почти не осталось.
– Но оно еще есть - я тоже обладаю нехилой интуицией.
Придя к такому решению, пара с этого дня стала много времени проводить в Тайной комнате. Они даже иногда ночевали там. Но поиски не приносили никаких результатов. Если бы еще можно было исследовать метку… Но для этого требовалось причинять страдания Северусу, а
– Это сгусток черной магии, весьма родственной той, что содержится в крестражах. Думаю, ее можно убрать так же, как разрушить их, - обследовав метку своим раздвоенным языком, сообщил Шаоссо.
– То есть ты предлагаешь укусить Северуса и таким способом впрыснуть в его руку яд, который разрушить клеймо Волдеморта?
– уточнил Гарри и, получив подтверждение, нахмурился.
– Но это же смертельно опасно! Мы не сможем нейтрализовать его, так как противоядия не существует.
– Слезы феникса. Если использовать их, то все обойдется, - подсказал древний змей.
– Нет, это неприемлемо. Я не хочу быть обязанным своей жизнью Дамблдору, - отказался Снейп.
– Фоукс принадлежит не ему, а школе, значит, наследник двух Основателей, твой муж, сможет позвать его на помощь, - сообщил Шаоосо.
– Гарри, не робей, пробуй!.
– Фоукс, прошу, прилети ко мне!
– чувствуя себя дураком, громко крикнул Поттер.
Через минуту или меньше недалеко от статуи Слизерина блеснула красно-золотая вспышка, а затем появился феникс, который плавно спланировал подростку на плечо. Синие глаза-бусинки уставились в зеленые, и Гарри услышал в своей голове:
«Ты звал меня, юный отрок?»
«Да. Я хочу избавить своего мужа от метки Волдеморта. Мой друг предложил впрыснуть в его руку яд, и только твои слезы могут спасти Северуса от смерти. Ты поможешь?»– так же мысленно откликнулся Поттер.
«Северус Снейп достоин того, чтобы избавиться от клейма», - изрек феникс.
– Фоукс согласился, - объявил Гарри вслух на змеином языке.
– Шаоосо, можешь приступать.
Снейп нервно сглотнул, но без колебаний протянул руку с меткой. Василиск придавил зубом клеймо и сжал челюсти, прокусывая. Затем отпрянул, и его место занял феникс, уронивший на рану пару слезинок, неся облегчение. Вскоре на месте знака мрака остался круглый затянувшийся шрам.
«Это убрать не удастся», - предупредил Фоукс.
– Неважно, - отмахнулся Гарри.
– «Спасибо!»
Его благодарность прозвучала одновременно с голосом Снейпа, высказавшем ее вслух. Феникс потерся головой об его исцеленную руку, курлыкнул, сделал круг по Тайной комнате и пропал в такой же вспышке, как и появился.
– Советую вам переночевать здесь. Северус вряд ли дойдет до школьной спальни, не говоря о каюте корабля, - посоветовал василиск.
– Тебе тоже спасибо, Шаоссо, - хором сказали маги.
– Я всегда рад служить во благо, - с некоторым пафосом откликнулся змей и уполз
* * *
– Знаешь, я иногда готов поблагодарить Волдеморта за то, что когда-то поселил меня здесь. Иначе я бы не познакомился с Шаоссо, - признался Гарри, когда они со Снейпом уже лежали в кровати Слизерина.
– Можешь сделать это при вашей очередной встрече. Но я бы воздержался, - съязвил муж и потянулся за поцелуем, начиная любовную игру.
Гарри ничуть не возражал против такого окончания несколько волнительного дня. Он приоткрыл рот, впуская язык мужчины. Руки Северуса пустились в путешествие, поглаживая, пощипывая и исследуя выгибающееся навстречу тело.
Зная, как возбуждают Гарри такие ласки, Северус вылизал ушную раковину и, забравшись языком в углубление, стал производить поступательно-возвратные действия. Напряженный член партнера стал каменным, и он гортанно застонал, вскидывая бедра кверху.
Рука мужчины приласкала внутреннюю поверхность бедер, обхватила налитый ствол и начала двигаться в такт языку в раковине уха. Вскоре Северусу захотелось взять нетерпеливо подрагивающий орган в рот, что он и осуществил, проведя языком по всей длине, окольцевав головку и забираясь им в расщелину.
– Не хочу так кончить. Только с тобой, - взмолился Гарри, потянув его за спутанные волосы.
– Да, - выдохнул Северус на разгоряченную головку, еще раз лизнул ее и принялся растягивать пальцами анус.
– Хватит!
– поторопил его Гарри, когда внутри был два пальца.
– Я уже готов.
Хотя это было не совсем так, но мужчина послушался, желая испытать наслаждение, которое дарил тесный проход его возбужденному члену. Нанеся на свой орган много смазки, он скользнул в тугую горячую глубину. Мышцы парня сжались вокруг него, и Северус едва не кончил. Ему пришлось остановить движение и зашипеть, закусывая нижнюю губу.
– Двигайся!
– потребовал Гарри, и он с радостью подчинился, теряя самоконтроль.
Мерлин, они были просто созданы друг для друга! Это единение тел, слияние магий - невероятное, ни с чем несравнимое наслаждение. Северус почти полностью выходил и снова врывался, Гарри пытался удержать его у себя внутри и двигался в унисон. Оргазм был сокрушительным и одновременным.
– Я люблю тебя, - прошептал Северус, замирая от вырвавшихся слов.
– Я тебя тоже, - без тени смущения или напряжения откликнулся Гарри и вовлек его в долгий, сладкий поцелуй.
«Похоже, мы признали это для себя и даже высказали вслух, и, надо же, потолок не рухнул на пол», - чуть саркастично подумали оба и снова поцеловались. Наутро ни один из них, ни словом, ни жестом не выказал своего неудовольствия или неловкости. Они просто продолжали вести себя, как ни в чем не бывало.
Глава 41. Разоблачение шпиона
Выбравшись из Тайной комнаты, пара решила вернуться на корабль, чтобы провести в своей каюте еще день, восстанавливая силы Северуса. Там их ждал не очень приятный сюрприз: кто-то в их отсутствие перевернул все вещи, словно что-то разыскивая. Вызванный руководитель делегации запоздало проверил охранные чары корабля, чтобы обнаружить, что их нарушали.