Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перекрёстный огонь
Шрифт:

Капитан тоже увлеченно занялся меню.

Они заказали легкий ужин и вино. Едва официант удалился с их заказом, Коити предупредил:

— Вот и они.

Проследив за его взглядом, Дзюнко увидела Каори, госпожу Курата и Фусако Эгути.

— Они повсюду ходят вместе, — сообщил Капитан, следя за тем, как их провожают к столику в самом центре. — Так что без вас никак не обойтись, Кидо.

Дзюнко наблюдала за Каори как загипнотизированная. Хрупкая девочка, бледненькая, вялая, выглядит моложе своих лет.

Ее хорошенькому личику недоставало оживления, обычно присущего девочкам ее возраста.

Госпожа Курата что-то сказала ей, когда они уселись за столом. И лицо девочки неожиданно осветилось улыбкой, в свою очередь словно осветившей все вокруг. Фусако что-то добавила, и все три дружно рассмеялись. Дзюнко не могла слышать голосов, но легко вообразила журчащий смех Каори.

— Если ты на них будешь так пялиться, они заметят, — вполголоса пробормотал Коити.

Дзюнко покивала и отвела глаза в сторону. За едой Капитан, Дзюнко и Коити подробно обсудили план действий на следующий день, не упуская ни малейшей детали, несмотря на то что объекты их обсуждения сидели в нескольких метрах от них.

— Они живут в номере двадцать восемь двадцать пять, на двадцать восьмом этаже, — сказал Капитан. — Приступаете завтра вечером, в восемь тридцать. У них заказан рождественский обед на шесть тридцать в ресторане на верхнем этаже. Скорее всего, после восьми они вернутся в номер. Вряд ли они пойдут куда-нибудь, ведь с ними девочка.

— Фусако Эгути живет с ними в одном номере?

— Да.

— Здесь принято проверять гостей, когда они направляются в номера?

— Вряд ли, поскольку на Рождество тут будет наплыв гостей и посетителей. На всякий случай поднимаемся в разных лифтах.

— Если мы постучим, как вы думаете, они откроют дверь?

Это мое дело. Я ведь безобидный старик. — Капитан хихикнул. — Должен, однако, сказать, что госпожа Эгути обратилась в полицию за советом, как защитить Каори от лап господина Кураты.

— В какое отделение? — нахмурился Коити.

— Это весьма любопытно. Мы выяснили только вчера, что она поддерживает контакт с детективом Макихарой из районного отделения полиции Аракавы. Мы пока не выяснили подробностей о нем.

— Может, это личные связи?

— Возможно. Сын кузины или что-нибудь в этом роде. Известно, что они встречались вчера в кафетерии отеля. С ними была еще одна женщина, но мы пока не знаем, кто она. Они с Макихарой расстались, как только покинули отель, — она поехала на метро.

— Может, это подруга госпожи Эгути, которая и познакомила ее с детективом?

— Возможно. Что касается Макихары, он уехал, потом час спустя вернулся и от портье позвонил госпоже Эгути. Она спустилась, и они вместе поднялись в номер. Через час он спустился вместе с госпожой Курата, так что, скорее всего, они беседовали все вместе.

— Мне это не нравится, —

наморщил нос Коити. — Я впервые слышу, что в деле замешана полиция. Я не стал бы торопиться.

— Да бросьте вы. По-моему, беспокоиться по поводу этого детектива Макихары не стоит. Что он один сделает? Во всяком случае, полиция обычно не вмешивается в дела о разводе и опеке.

— Хорошо, завтра мы забираем отсюда Каори. Что дальше?

— Этим займется господин Курата со своими адвокатами. Вам беспокоиться не о чем.

— Работники отеля могут что-то заподозрить?

— Даже если так, они ничего не смогут предпринять.

План отличался простотой. Капитан скажет, что он от Макихары, и Фусако Эгути откроет ему дверь. Как только это произойдет, Коити «подтолкнет» ее. С подачи Коити она скажет госпоже Курата, что Макихара приехал по неотложному делу и не хочет обсуждать его в присутствии Каори, а потому просит ее встретиться с ним в холле. Госпожа Эгути пообещает остаться при Каори.

Госпожа Курата спустится вниз. Если она заупрямится или заподозрит неладное, Коити «подтолкнет» и ее тоже, как только она приблизится к двери. Тогда в номере Каори останется только с госпожой Эгути, превращенной в марионетку.

— Здесь настанет очередь Дзюнко, чтобы вывести Каори без осложнений. Вы, Дзюнко, скажете ей, что обладаете таким же даром, как у нее, и это должно ее успокоить. Объясните ей, что ее отец очень за нее переживает и послал нас ей на помощь.

— Это может оказаться нелегко… — Дзюнко медленно повернулась в сторону Каори.

Девочка размазывала еду по тарелке — у нее явно пропал аппетит. Ее мать потягивала вино из бокала. Фусако Эгути разговаривала с госпожой Курата и рассеянно вертела уродливый кулон, висевший у нее на шее.

— Госпожа Курата в последнее время пристрастилась к выпивке, — пробормотал Капитан. — И не бокал-другой, а гораздо больше.

— С Каори понятно, а как быть дальше с госпожой Курата? Просто оставляем ее здесь и уходим?

— Господин Курата будет ждать ее внизу, в холле, и объяснит ей, что забрал Каори, чтобы обеспечить ей надежную охрану. Госпоже Курата ничего не останется, кроме как подчиниться.

— Он ведь не станет ей угрожать или бить ее? — внезапно забеспокоилась Дзюнко.

— Разумеется, нет, — покачал головой Капитан. — Мы просто избавим ее от стресса, в котором она находится в последнее время.

Девушка посмотрела на Капитана, потом перевела взгляд на Коити. Тот поднял брови и улыбнулся одними уголками губ:

— Эй, принцесса, ты не забыла? Я ведь тебе говорил. Мы всегдана стороне правосудия.

Дзюнко пристально смотрела ему в глаза. Потом, передразнивая, улыбнулась уголками губ.

— Похоже, между вами согласие и лад, — рассмеялся Капитан.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить