Перекресток судеб
Шрифт:
— Лекарь — кивнул Жересар — вот — ищу работу.
— А где твои снадобья? Где вещи?
— Нет снадобий и вещей — хмыкнул Жересар — потерял. Тут такой город что можно и не только вещи потерять, но и голову. Мне работа нужна. Если хотите, чтобы на борту был лекарь — принимайте.
— Лекарь, лекарь… — задумчиво проговорил корабел — был у нас лекарь. Спился и выпал за борт. Ночью. Теперь лекаря нет. Впрочем — одновременно он был еще и повар. Мы не можем себе позволить держать отдельного лекаря. Это же не военный корабль, у нас всего десяток матросов
— А сколько предложите жалованья?
— Хмм… багажа нет, снадобий нет… похоже — в городе для тебя горячо. Отравил кого-нибудь? Прибил мужа любовницы? Рожа-то у тебя вон какая разбойничья… а речь правильная… нездешний? Не из столицы? Да ладно, ладно… не наше дело. Пошли со мной. Пошли, пошли — я помощник капитана, сейчас с капитаном поговорим. Погоди-ка… эй, парни, скоро закончите?
— Часа два! Потом грузиться начнем. До вечера справимся!
— Хорошо. Пошли. Как тебя звать?
— Меня звать… — Жересар запнулся, после секунды промедления прогудел — Герсер меня звать. Герсер!
— Ну что же… Герсер — помощник капитана ухмыльнулся, сделав паузу и дав понять, что он знает — имя лекаря фальшивое — я думаю, что тебе хватит золотого к неделю. Ну и питание, конечно. Согласен?
— Согласен — усмехнулся Жересар, который когда-то имел жалованье, сравнимое с жалованьем полковника и свободно мог купить такой корабль, как этот — но мне нужны снадобья, чтобы я мог полечить этих парней. Можете послать кого-нибудь к травнику?
— А сам? А! Понял. Боишься идти в город. Напишешь — я пошлю матроса. Все, идем к капитану — черкнешь пару строк и все, ты член команды. Надолго?
— На рейс. Когда корабль вернется сюда — я сойду на берег. Устроит вас?
— Хмм… — нахмурился помощник — всего на рейс? Ну да ладно — на рейс, так на рейс. Но вылечишь всех наших. Смотри — если ты врешь, что настоящий лекарь — получишь палок. Не люблю вралей!
— Стой! Ну — стой, что ли?! — Жересар разозленно рявкнул, но матрос продолжать качаться, как пьяный, потом закатил глаза и рухнул на пол, забившись в судорогах и пуская пену.
Лекарь ошеломленно посмотрел на парня, потом резко наклонился и схватив рубаху матроса за подол, дернул ее вверх. Посмотрел, и отшатнулся, закусив нижнюю губу:
— Чума! Это чума!
Жересар пощупал сосуд на шее парня — пульса не было. Тогда лекарь сел на стул, приделанный к полу и бессильно бросил руки на колени. Что делать?
В своей жизни он единожды сталкивался с чумой. Это было давно, когда лекарю было двадцать с небольшим лет. Он только что закончил лекарскую школу при офицерской академии, и был распределен в Корпус — чему способствовал приятель, Хеверад. И по дороге в Корпус молодой лекарь остановился в трактире, находящемся в деревушке возле тракта. И вот туда пришла чума.
Откуда она бралась — никто не знал. Поговаривали, что ее приносили звери, из леса. Достаточно было повредить руку, когда разделываешь
Жересар прикрыл глаза и чуть не застонал, вспомнив, как сегодня утром ругал Небеса и показывал им неприличные жесты в своем яростном безумии. И вот результат — чума! Неужели за его прегрешения погибнут теперь все члены экипажа судна, а потом еще и жители города? Необходимо срочно уводить корабль, иначе беда! Вот это вляпался! Куда там темнице… эта напасть будет гораздо похуже!
Поднявшись на ноги, лекарь тяжело зашагал к лестнице, ведущей из кубрика на палубу. Нужно было предупредить капитана и помощника, а еще — быстро валить отсюда как можно быстрее. Во — первых, чтобы не заразить весь город, во — вторых, чтобы их не сожгли вместе с кораблем. Чума «лечилась» единственным способом — дома, где жили чумные, сжигали вместе с больными. Иногда — еще живыми. Впрочем — после того, как на них появлялись чумные нарывы, жить больному оставалось считанные часы, а иногда — минуты. Так что тех, кто еще шевелился и даже соображал, все можно было считать мертвецами.
Поднявшись на палубу, лекарь нашел взглядом помощника капитана, разговаривающего с каким-то человеком — видимо хозяином горы тюков, сваленных перед широким трапом. Подошел, и тронув помощника за плечо, предложил:
— Давай отойдем на пару слов.
— Ты что не видишь, я с клиентом разговариваю?!
— возмутился мужчина — потом поговорим! Уйди, не мешай!
— Сейчас поговорим! — прогудел Жересар, глядя на мужчину сверху вниз темными, запавшими глазами — это не терпит отлагательства!
— Уважаемый, подождите — мы сейчас договорим — мягко сказал клиенту помощник капитана, и отойдя за Жересаром шагов на десять, яростно фыркнул — ты охренел?! Ты имеешь понятие о том, как вести себя на корабле? С начальством?! Подождать не мог, что ли?!
— Чума — коротко кинул лекарь, и лицо мужчины сделалось землисто — серым даже сквозь густой морской загар, делавший морехода похожим на чернокожего с южного континента.
— Ты уверен? Может — ты ошибаешься! Может какой-то чирей принял за чумной нарыв! — спохватился он, недоверчиво мотая головой — откуда я знаю, может ты такой же лекарь, как я — глава города Шусард?!
— Тот матрос, которого я обследовал, уже мертв — мрачно сообщил Жересар — если хочешь, сходи в кубрик и посмотри на его нарывы. Если ты когда-нибудь видел чуму, сразу ее узнаешь. Ошибиться невозможно.
— О боги, боги! — застонал помощник капитана — что же это будет-то?! Если кто-то узнает — нам конец! Что же делать, что же делать?!
— Где остальные матросы? В городе есть кто-нибудь?
— Нет. Все на борту. Мы же под погрузкой. Пока не загрузимся — никаких отпусков — закон. Я даже дома еще не был. И капитан не был.