Перекрёсток
Шрифт:
Малфою казалось, что он сейчас лопнет от смеха. Он старательно щипал себя за руку, чтобы отвлечься. За спиной Трелони тихо смеялись Томас и Паттерсон.
— Спасибо, мистер Поттер, — Стрекоза благоговейно сжала ладошки, — теперь вы видите, какую силу имеют сны… Поэтому все вы будете вести сонник, куда запишите свои сны. Мы будем их толковать…
Джеймс, довольный собой, уселся на место и только тогда позволил себе улыбнуться. По замку разнесся звук спасительного колокола.
— Что там у нас дальше с расписанием? —
— Мм… — Джеймс достал из кармана сначала салфетку, потом скомканное расписание, что выдал за завтраком староста. — Вот больной гиппогриф, у кого-то фантазии совсем не хватает!
— Что опять?
— Да каждый год одно и то же: Прорицания, Защита — и все в первый день. Трелони и Фауст в одном флаконе до обеда — это издевательство над нежной душой подростков…
— Поттер, оставь дом Венеры и вернись в пределы разума, — усмехнулся Малфой. Они шли вниз по лестнице, совсем не торопясь на встречу с Фаустом. — Слушай, как хорошо все-таки…
— Ты о чем? — Поттер взъерошил волосы на затылке и взглянул на друга.
— О том, что на нашем курсе нет старост, а то можно было бы сойти с ума.
— Ну, нам-то радость, а вот в следующем году мы застонем…
— Почему это? — Скорпиус оглянулся на гриффиндорца.
— Потому что тогда старостой станет Роза, как пить дать, — хмыкнул Джеймс и рассмеялся, когда друг чуть не оступился, вовремя схватившись за перила.
— Вот черт, а я и не подумал, — Малфой даже поморщился. — Убиться, что ли, заранее?
Парни молча дошли до класса Защиты от Темных искусств и сели за свою любимую последнюю парту. Они одновременно подняли глаза, когда у их стола возник Фауст — это не предвещало ничего хорошего.
— Как всегда год начинается с вашего наказания, — заметил профессор, сложив на груди руки.
— Почему опять? — даже без всякого протеста спросил Джеймс. Ну, не могла же Трелони доказать, что пудинг, возникший на ее очках, — дело рук приятелей. Догадаться — да, но доказать — нет! А без этого в Хогвартсе даже за кражу не наказывают, всем известно.
— Потому что вы безобразно вели себя на Прорицаниях. Как обычно, — даже с каким-то удовлетворением заключил декан. — И это видели несколько учеников, так что не стоит делать такое невинное выражение, мистер Поттер. Вечером, в классе Трансфигураций.
— Все лето только об этом и мечтал, — буркнул Поттер, доставая чернила и перо. — Кто заложил?
— Ясна пихта, — Скорпиус сощурил глаза, думая о чем-то своем. — Методом исключения можно легко установить, что в группу смерти записался Мильтон.
— С Хаффлпаффа? — усомнился Джеймс.
— Он сидел позади нас и слышал все, о чем мы говорили.
— А если это не он? — гриффиндорец уловил знакомый блеск в глазах друга.
— Я привык доверять своей интуиции, —
— Слушай, может…
— Поттер, — Скорпиус сел прямо, чуть усмехаясь, — не думай об этом. Твоя задача сейчас проста — ты проиграл спор, плати.
— Черт… — вспомнил Джеймс, и широкая проказливая улыбка расползлась по его довольному лицу.
Глава 3. Маленькие открытия
— Поттер, тебе посылка, — перед носом уже почти дремлющего на парте Джеймса упал плотный сверток. Гриффиндорец поднял глаза на Скорпиуса, который уселся рядом, лениво улыбаясь. — Биннз еще не пришел, а ты уже храпишь…
— Я разминаюсь, — ухмыльнулся Поттер, садясь почти прямо и подвигая к себе сверток, обмотанный зеленой лентой. — Это что?
— Твой подарок, — фыркнул Малфой, — сам же хныкал…
— Ну, еще бы! — Джеймс стал развязывать ленту. — Ты третий день все обещаешь, так и до шестнадцатилетия бы и зажал…
— Вот ежик неблагодарный, — слизеринец достал учебник и чернила, пока Поттер сражался с завязкой, нетерпеливо подаваясь вперед.
— Что это? Малфой, ты подарил мне книгу? — почти с омерзением спросил Джеймс, когда упаковка слетела и в его руках оказалась то ли книга, то ли толстая папка.
— Там инструкция прилагается, — со смешком проговорил Скорпиус, засовывая небольшой листок с картинками почти под самый нос друга. — Это лже-обложки…
— Лже-что? — не понял гриффиндорец, внимательно читая разъяснения. — «Наденьте обложку на учебник, произнесите заклинание, затем снимите и подождите. Через минуту обложка примет вид учебника. Все готово: наденьте ее на любую книгу, которую вам хочется изучать на уроке, и вперед! Никто не догадается!»… Класс!!!
Студенты в классе испуганно оглянулись на крик, а Джеймс им лишь мило улыбнулся, потом достал (наверное, впервые) учебник по Истории Магии и тут же стал пробовать лже-обложку.
— Спасибо, Малфой, — он одарил друга восторженной улыбкой.
Скорпиус пожал плечами.
— Я свою миссию выполнил, теперь твоя очередь…
— Это ты о хромающем со вчерашнего вечера Мильтоне? — хмыкнул Поттер, пряча подарок и принимая прежнее положение на парте.
— Нет, это я о том, что ты проиграл спор.
— А… Ну, так, я готов, — ухмыльнулся Джеймс, а потом широко зевнул. — Вот высплюсь — и буду во всеоружии.
Малфой кивнул, глядя, как в класс влетает Биннз. Призрак тут же начал шелестеть, и класс затих, чтобы хотя бы слышать преподавателя. Поттеру только этого и надо было — он почти тут же уснул, блаженно улыбаясь во сне, словно ему снилось что-то очень приятное. Ну, обнаженная Трелони, сестры в парандже, младший брат, уходящий из дома… Все-таки тяжела жизнь Поттера, с какой стороны ни посмотри…