Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перешагивая через Грань
Шрифт:

— Если здесь кто-то и способен что-либо испортить, так это ты! — запальчиво крикнул Роберт. — Лузер!

— Дилетант!

— Буквоед! Чинодрал проклятый! — исчерпав на этом словарный запас, Роберт засучил рукава и бросился на Леонарда, а через мгновение на глазах у ничего не понимающей девушки они уже вовсю катались по земле, схватившись врукопашную.

Элис видела, что ситуация вышла из-под контроля, более того — ситуация тупиковая. Если она попытается вмешаться в эту нелепую драку, это может быть расценено как нападение на агента Нулевого отдела, что при нынешнем положении вещей

недопустимо, но просто любоваться на это безобразие она тем более не может: силы явно неравны, Леонард — маг, а Роберт — нет.

В памяти вновь всплыло предостережение фэрлинга. "Один из твоих друзей — не тот, за кого себя выдаёт". Неужели это было сказано про Роберта? В любом случае, её старый друг определённо что-то скрывает от неё…

За размышлениями Элис не увидела, что в кратер спустился ещё один человек. Зато Леонард моментально заметил главу Нулевого отдела и в ту же секунду отставил попытки придушить своего противника. Роберт поднялся на ноги, глядя на присутствующих немного растерянно, и безуспешно попытался стушеваться.

— Что здесь творится? — осведомился Джон Стейтон. Голос его был холоднее льда.

— Я всего лишь хотел убедиться в отсутствии опасности, — невозмутимо ответил Леонард, потирая ушибленное плечо, — Но, как видишь, агент Аверсайда напал на меня.

Элис похолодела. В изложении Леонарда правда выглядела гораздо более отвратительно, чем в действительности.

— Это не так! — попыталась оправдаться она. — Твой агент сам спровоцировал Роберта!

— Я всего лишь сказал, что не ожидал от глубокоуважаемой мисс Мейнфорд столь низкого и безыскусного вероломства, — хмыкнул Леонард. — Её агент должен был стать невидимым — очевидно, чтобы в определённый момент напасть.

— Это полнейшая чушь! — воскликнула Элис. — Я пришла одна, как ты и хотел. Роберт оказался здесь случайно. Роберт даже не маг!

От гомерического хохота Леонард не смог ответить. Роберт хотел что-то добавить, но так и застыл с открытым ртом, что придало ему довольно-таки бестолковый вид. Джонатан скользнул взглядом по незадачливым драчунам, по Элис, после чего, не говоря ни слова, развернулся и пошёл прочь.

— Зачем ты пришла? — равнодушно спросил он, не замедляя шаг. — Лишний раз полюбоваться на то, что осталось от Дарквуда? Тебе доставляет удовольствие видеть моё поражение? Я знаю: я был круглым идиотом. И давно у тебя созрел коварный план разрушить мой мир?

— Джон… — от волнения Элис не находила слов. — Я здесь не при чём. Посмотри мне в глаза. Ты увидишь, я не лгу.

Услышав своё имя, Джонатан вздрогнул и поморщился, словно, произнесённое устами врага, оно стало осквернено навсегда.

— Я понимаю тебя, — запинаясь, продолжала Элис. — Тобой движет обида и жажда мести. Я чувствовала бы то же самое.

— Я тебе не верю, — упрямо пробормотал Джонатан. — Вы долгое время вынашивали эти планы: ослабить Реверсайд. Лишить нас выбора. Ты ведь даже перемирие согласна была заключить, лишь бы только выиграть время.

Элис посмотрела назад. Роберт и Леонард так и остались стоять, где стояли. На таком расстоянии они уже не могли услышать их разговор.

— Зачем ты пришла? — повторил он свой вопрос.

— Рассказать правду.

Они

добрались до края воронки, склон пошёл вверх, и Джонатан остановился, по-прежнему стоя к Элис спиной.

— Можешь меня ненавидеть, сколько хочешь, ты имеешь право, — заявила Элис. — Но ты должен знать: эти взрывы… Это дело рук Сфинкса, хамелеона. Он… он всё спланировал заранее. Может быть, он даже предполагал вероятность своего разоблачения, и перестраховался на этот случай. Никто, кроме него, не знал о бомбах. Часовой механизм был настроен полгода назад. Я узнала обо всём только сегодня… Слишком поздно.

— "Слишком поздно", — со вкусом повторил Джонатан. — Какое удобное оправдание. А я почему-то уверен, что ты даже рада этому. И враг повержен, и ручки не замарала.

— Да дослушай же меня! — Элис задрожала от гнева и обиды. — Ты дальше своего носа не видишь! Думаешь, только твой драгоценный мир пострадал? Это катастрофа рикошетом ударила и по Аверсайду!

Джонатан нехотя обернулся. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

— Грейстоун. И ещё двенадцать других городов. Нет, не взрывы — взрываться там было нечему. Огонь. Он возникал будто сам собой, из воздуха, из ниоткуда. Хочешь взглянуть? Пошли.

Джонатан потрясённо молчал. В затянутом дымными клубами небе было ветрено и скорбно.

— Об этом постоянно твердил профессор Джонс, — продолжала Элис, глотая слёзы. — Корреляция действительно существует. И сегодня мы сами убедились в этом. То, что происходит в одном из миров — неважно, в каком, неизбежно находит отражение в другом мире. Ты можешь желать уничтожить Аверсайд. Мы можем желать уничтожить друг друга. Но в конечном итоге это приведёт лишь к полной гибели всех нас. А ты… Неужели ты действительно думал, что я способна на подобную низость? — она горько усмехнулась.

Джонатан поднял руку, словно хотел дотронуться до неё, но замер в нерешительности. Элис заметила, что его ладони обожжены, а брюки и куртка измазаны сажей.

— Мне безмерно жаль… — дрожащим голосом прошептала она.

Темнота будто стала иной: не такой холодно-враждебной, как прежде. Темнота словно чего-то ждала.

Или кого-то.

— А ведь мы хотели разрушить один мир, чтобы спасти другой, — медленно проговорил Джонатан. Кажется, он только сейчас в полной мере осознал суровую правду о корреляции.

— Мы чуть было сами не подписали себе смертный приговор, — подтвердила Элис.

— Но что нам теперь делать?

— Для начала научиться слушать и слышать. Перестать искать крайнего и винить в своих бедах других. И постараться действовать сообща, а не заниматься перетягиванием одеяла.

Элис и Джонатан синхронно вздрогнули и подняли головы наверх. По периметру кратера, по самому краю земляного вала, сновали фэрлинги.

Казалось, сюда слетелись все фэрлинги Аверсайда и Реверсайда — их было не счесть. Они толкались, задевая друг друга, размахивали хвостами, складывали и расправляли крылья — довольно-таки шумно. Оставалось только удивляться, как фэрлинги умудрились окружить их и при этом до последнего момента оставаться незамеченными. Впрочем, принимая во внимание выдающиеся способности крылатых созданий, это было как раз-таки неудивительно.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед