Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перевод показаний
Шрифт:

Там была еще одна женщина, и она говорит, У него дочери.

У него одна дочь, сказал подставной, а у меня две. И сыновья, тоже двое.

Наша коллега подняла в его сторону руку. Зачем ты встреваешь? Тут уже не твое дело, больше нет, оно тебя не касается. Это новая ситуация, и ты хорошо это понимаешь.

Подставной перевел взгляд с нашей коллеги на меня.

Тебя подставили, сказал я.

Ты в этом участия не принимаешь, сказала наша коллега.

Я не принимаю участия?

Нет.

Когда меня подставляют?

Если тебя и подставляют,

то не ты, ты просто подставной.

Козел отпущения?

Наша коллега отвернулась от него и сказала мне, Это порицание, не исключение. Ты разговариваешь так, словно владеешь какой-то тайной, а это само по себе позиция, как мы уже установили. Определенно позиция, и позиция, которой мы оправдать не можем, не можем, мы и все коллеги, да, с которыми ты знаком, которые тебе доверяли, как доверяла я, все, которые сопутствовали тебе во всех наиболее рискованных случаях, трудных, опасных, где решения должны приниматься быстро, и они никогда не рассуждали, что тебе нельзя доверять, и все-таки, мы не можем оправдать такую позицию.

И потому доверие на меня больше возлагаться не будет?

Это серьезный вопрос, отнесись к нему серьезно, если он затрагивает доверие, ничего серьезнее быть не может

Я чувствую себя оскорбленным.

Да.

Если дело в чем-то другом, в чем.

Ни в чем другом.

Я посмотрел на других. И сказал, Такие вопросы обсуждаются во время ночных совещаний, теоретически.

Наша коллега улыбнулась. Теоретически.

Да.

Однако приводились аргументы, и я их приводила, тебе тоже, что никакой тайны нет, да тайны и быть не может, разве только придуманная. Я аргументировала, что такие, как мы, все мы, я ты, все другие коллеги, никогда не должны занимать такую позицию. Я приводила их последовательно.

Как и я приводил аргументы.

Да.

Да? Может меня обвиняют в противоположном, нет, не так, может признали виновным по такому пункту, который я выдвигал против других, считал других такими виновными. Другие мои коллеги должны признать это и согласиться.

Пожилой человек, который стоял на задах, у двери, окликнул меня, Ты ожесточен.

Я ожесточен. Это чем же я ожесточен. С нами случалось всякое и со мной случалось, давайте уж я и за это отвечу, видите, у нас нет ни вина, ни сигарет.

У меня сигареты есть, сказал пожилой.

Пусть говорит, сказала наша коллега.

Я не Бог, сказал я. Если я нахожусь в этом месте и случается такая вещь, не вините меня за нее, это бесцельно, не я произвел ее на свет. Пыль у меня в еде, так может обвинить меня в том, что дождь не идет, и если эти индивидуальные люди здесь, как и я, так они здесь не от меня, я их не приглашал. Я не понимаю, зачем все это может быть необходимо

Ты тут командуешь, сказала наша коллега.

Меня исключили.

Ты так думаешь? Нравственные вопросы они также и личные. Что?

Я ничего не говорю.

Ты посмотрел на меня.

Я посмотрел на тебя, да, ты рассуждала, а я на тебя смотрел.

И ничего не говоришь.

Это

операция, а сейчас у нас разбирательство, что я должен сказать, если ты тут командуешь. Мы разделяли и более трудные ситуации.

Да, как и другие в этой комнате.

А теперь это против меня, да, может я сделал что-то, что, и никто не может сказать, а если никто не может сказать, к чему все это, заслужено ли это разбирательство, разве к этим разбирательствам привела ситуация, нет, я так не думаю, никакой ситуации нет, я не командовал, это не ошибка, а если командовал, так объясните мне, но никто ничего объяснить не может, значит дело не в этом. Да, я могу почувствовать ожесточение. И раздражение.

Гнев, сказала наша коллега.

Гнев. Да.

Он неуместен.

Может и неуместен, нет, я так не думаю. Когда мои мысли здесь, как сейчас, я осознаю себя, также физически, но избавиться сам от себя не могу, это невозможно. Я чувствую гнев, он оправдан, к чему он может привести, в такое время дня, от такого, как я.

Но не подобным образом, сказала она.

Подобным образом. Если у тебя больше опыта, скажи.

Больше, сказала она.

Люди умирают молодыми, совсем. Мы не производим оценок.

Некоторые производят.

Некоторые не способны принять установленный факт.

Так ты установил факт? сказала она.

Некоторые не способны его принять. Я думал объяснить его. Тебе тоже. Мы говорили об этом, говорили вдвоем, делали это множество раз, делясь.

Да.

Но я сразу же слышал отрицание.

Это дела давние.

Давние?

А какими еще они могут быть, никакими.

И это ты мне так говоришь? Как будто был выбор.

Как будто был выбор, сказала она, но только его не было. Она повела рукой по всем, кто там находился, в комнате. Это всего только порицание.

Я не могу с тобой разговаривать.

Теперь ты разгневался.

Ты хотела руководить мной, и я с тобой поссорился.

Сколько в тебе враждебности. Я видела, как ты плюнул. Наше присутствие тебе до того неприятно, что когда ты вошел сюда и увидел, что мы здесь, ожидаем тебя, ты плюнул, я видела.

Может и плюнул. Я видела.

У меня во рту пересохло, только и всего, плюнул, я не понимаю тебя, о чем это сигнализирует, ни о чем. Я должен сказать, и теперь скажу и буду говорить о моей позиции, если вам нужно знать мою позицию насчет этого моего порицания, так оно для меня не важно, могу сказать больше и сейчас скажу. Ты все это подстроила

Женщина сбоку комнаты подняла руку, воскликнула, Мы ничего тебе не подстраивали.

Да, подстроили, для меня, мое порицание, когда? каждый из вас, один с другим? говоря обо мне, когда? когда меня не было здесь, когда я спал, выполнял обязанности? когда, когда вы все сговорились?

Подстроили для тебя, что ты хочешь сказать, это оскорбление.

Вы встречались друг с другом.

Что он имеет в виду? спросила женщина.

Вы заранее обсудили вопросы обо мне, вы обсуждали эти вопросы.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы