Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Переводоведческая лингводидактика: учебно-методическое пособие
Шрифт:

3. Григорьева И.А. Деловые игры в обучении двустороннему переводу // Активные методы обучения в системе подготовки офицерских кадров в специальном вузе: Материалы XV научно-методической конференции. – М.: ВКИ, 1983. С. 184–186.

4. Гридин В.Н. Реферирование и аннотирование военной литературы // Л.Л. Нелюбин, А.А. Дормидонтов, А.А. Васильченко. В.Н. Гри-дин,

В.Б. Апухтин. Учебник военного перевода. Английский язык. Специальный курс / Под ред. д.ф.н. проф. Л.Л. Нелюбина. – М.: Воениздат, 1984. С. 339–352.

5. Дормидонтов А.А. Методическая записка // А.А. Дормидонтов, Л.Л. Нелюбин, А.А. Васильченко. Учебник военного перевода. Английский язык. – М.: Воениздат, 1972. С. 5–12.

6. Жалейко Р.А. Теория функционально-семантических полей в практике обучения переводческой деятельности // Проблемы германо-романской филологии и методики обучения и воспитания военных переводчиков: Тезисы докладов научно-методической конференции. – М.: ВКИ, 1982. С. 26–29.

7. Жаркова Г.Г. Психолингвистическая модель перевода с листа и ее методическая реализация. – М.: ВКИ, 1989. С. 3–4, 15–35.

8. Князева Е.Г. Обучение реферированию как речемыслительной деятельности // Е.Г. Князева. Информационная обработка текстов: Учебное пособие. Английский язык. – М.: Изд-во Воен. ун-та, 2001. С. 56–65.

9. Князева Е.Г. К вопросу о методике проведения комплексных занятий по общественно-политическому переводу // Проблемы германо-романской филологии и методики обучения и воспитания военных переводчиков. – М.: ВКИ, 1982. С. 36–38.

10. Князева Е.Г. К вопросу о сопоставительном анализе английских и русских текстов в курсе обучения общественно-политическому переводу // Активные методы обучения в системе подготовки офицерских кадров в специальном вузе: Материалы XV научно-методической конференции. – М.: ВКИ, 1983. С. 136–137.

11. Нелюбин Л.Л. Некоторые модели и теории перевода. Инвариант перевода // Л.Л. Нелюбин. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): Учебник. Английский язык. 2-е изд., испр. и доп. – М.: МГОУ, 2007. С. 14–23, 37–39.

12. Нелюбин Л.Л. Пути интенсификации процесса

преподавания теоретических лингвистических дисциплин // Интенсификация учебно-воспитательного процесса как средство повышения эффективности и качества подготовки военных кадров: Тезисы докладов. – М.: ВКИ, 1981. С. 208–210.

13. Нелюбин Л.Л. Методическая записка // Л.Л. Нелюбин, А.А. Дормидонтов, А.А. Васильченко. Учебник военного перевода. Английский язык. Общий курс / Под ред. д.ф.н. проф. Л.Л. Нелюбина. – М.: Воениздат, 1981. С. 5–9.

14. Нелюбин Л.Л., Филиппова И.Н. Теория перевода и реферирования иностранного языка: Учебно-методический комплекс по специальности 031202.65 – Перевод и переводоведение. – М.: МГОУ, 2007.

15. Нелюбин Л.Л., Филиппова И.Н. Устный и письменный перевод иностранного языка: Учебно-методический комплекс по специальности 031202.65 – Перевод и переводоведение. – М.: МГОУ, 2007.

16. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Переводоведение как наука и ее основные параметры // Вестник Московского государственного областного университета. Вып. 2. – М.: МГОУ, 2005. С. 88–92.

17. Пашковский А.А. Особенности перевода как учебного предмета // Перевод как учебная дисциплина: Тезисы докладов. 4-я научно-методическая конференция. – М.: ВИИЯ, 1968. С. 7–10.

18. Ходырев B.C. Методика обучения военному переводу на кафедре английского языка (основного): Методическая разработка. – М.: Воен. ин-т, 1978.

19. Читалина НА. Частная методика преподавания общественно-политического перевода: Методическая разработка. – М.: Воен. ин-т, 1978.

20. Шевчук В.Н. Некоторые приемы активизации мыслительной деятельности обучаемых при переводе новых военных терминов // Активные методы обучения в системе подготовки офицерских кадров в специальном вузе: Материалы XI научно-методической конференции. – М.: ВКИ, 1983. С. 106–109.

21. Шевчук В.Н., Ракитянская З.И. Методика использования телетайпных материалов на занятиях по речевой практике и общественно-политическому переводу: Методическая разработка. – М.: Воен. ин-т, 1979.

Поделиться:
Популярные книги

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX