Пережить Рождество
Шрифт:
— Вчера двое пытались сбросить нас с дороги, — резко прервал собеседника Ченс. — Те же самые мужчины, по словам Дикси, похитили ее и рылись в доме в поисках ее изысканий относительно семьи матери. Преступники мертвы, но не их наниматель.
— Боже мой! — воскликнул Боннер. — Значит, это правда. Кто-то действительно старается убить ее?
— Что, черт возьми, по-вашему, я пытаюсь вам сказать? И тетя Дикси тоже мертва.
— Господи, я не сомневался…
Ченс попытался понять, как Боннер должен чувствовать себя прямо сейчас.
— Ты думаешь, что этот человек — тот мужчина, с которым Сара связалась до меня? — спросил Боннер. — У тебя есть какие-нибудь предположения, кто он?
— Нет, но из обнаруженных улик следует, что он вас знает. Он использовал ваше имя в то время, когда жил здесь. В действительности полное имя вашей жены — Элизабет Сара Уорт. Она изменила имя на Сару, когда тот мужчина привез ее в Техас. К тому времени на вашей ферме нашли нефть, — поколебавшись, добавил Ченс.
— Нет, — запротестовал Боннер, начав подозревать, куда ведет Ченс.
— Она изменила свое имя на Сару и отправилась за вами и вашими деньгами.
— Не верю.
Однако дрожь в его голосе подсказала, что он солгал.
— Мужчина шантажом вынудил ее так поступить, — сказал Ченс. — По-видимому, у Сары была хорошая подруга в Айдахо, которой она писала каждую неделю. — Детектив услышал тихий грустный звук, который издал Боннер. — Предполагаю, что вы не знали об Амелии Маккарти?
— Нет. — Его голос звучал приглушенно.
Ченсу очень не хотелось говорить это Боннеру по телефону. Но чем скорее старик получит информацию, тем скорее они смогут найти убийцу.
— В последнем письме подруге Сара написала, что полюбила вас. Она была счастлива. Призналась, что больше не могла жить во лжи, и планировала рассказать вам правду.
Похоже, Боннер плакал.
— Она так и не призналась.
— Этот человек шантажировал ее, угрожая все вам рассказать. Сара платила ему за молчание. Вероятно, она его боялась.
На другом конце послышался судорожный вздох Боннера.
— Ты хочешь сказать мне, что он…
— Подруга предполагала, что этот человек убил Сару, чтобы помешать вам узнать правду, — закончил Ченс.
— Боже мой! — только и смог выдавить Боннер.
— Я рассказываю вам это не просто так. Думаю, что тот мужчина считает, что, если остановит Дикси, правда никогда не выйдет наружу. Ему все еще есть, что терять. Есть подозрения, кто бы это мог быть? — Тишина. — Боннер?
Отец Дикси повесил трубку. Ченс выругался и перезвонил, но линия была занята. Он попробовал снова, идя дальше по дороге. На этот раз никто не отвечал.
В ту минуту, когда Ченс собирался отключиться и попробовать еще раз — вдруг ошибся номером? — он увидел на снегу следы.
Дикси
Разве она не предупреждала себя не надеяться на большее, чем Ченс мог дать? Знала же, что в прошлом он пережил сильнейшую травму. Не случайно его связи были редкими и непродолжительными.
Ченсу нравилось жить здесь одному. Ему это было нужно. Дикси понимала выбор между жизнью в одиночестве или с неподходящим человеком. Она поддалась чарам Ройя Боба Джексона, потому что ей очень хотелось быть любимой. Увы, жених не стал тем единственным, кого она ждала. Дикси поняла это даже раньше, чем узнала, что Рой работает на отца.
Нет, всегда был только Ченс Уокер.
Дикси улыбнулась, вспоминая их любовные ласки и ничуть не сожалея. Если судьбой им предназначена только одна ночь, она сможет с этим смирится. По крайней мере, надеялась, что сможет.
Встав с кровати, она прошла на цыпочках по холодному деревянному полу и открыла дверь спальни. Ченс развел огонь в камине. Дикси потянула носом, надеясь на запах жареного бекона. И французского тоста. Она всегда ела его с коричневым сахаром, медом и маслом и однажды, много лет назад в Техасе, предложила Ченсу пробовать лакомство, будучи всего лишь глупым, пылко влюбленным ребенком.
Интересно, ел ли он все еще французский тост, как она? Дикси пересекла гостиную, собирая одежду и надевая ее на ходу. Но Ченса на кухне не оказалось. Вместо этого она нашла записку, прилепленную к кофеварке.
«Пошел к дороге, чтобы позвонить. Скоро вернусь».
Это означало, что хижина находилась вне зоны связи? Дикси включила кофеварку, а пока кофе варилось, нашла свою сумочку и проверила мобильный, который выключила после разговора с золовкой Амелии, Ритой Маккарти. Связь была слабая, но сообщение дошло. Дикси удивилась, услышав голос Риты: «После нашего с вами разговора я кое-что вспомнила. Позвоните мне».
Рита кое-что вспомнила. О мужчине? Дикси пошла к окну и выглянула, надеясь увидеть возвращение Ченса. На глубоком снегу на террасе виднелись лишь следы Ченса и собаки.
Она перешла к окну спальни на задней стороне дома, откуда могла их увидеть.
Глухой стук со стороны фасада сильно ее удивил. Возможно, Ченс и Боригард пришли назад другим путем? Неслышным шагом пройдя в гостиную, она снова выглянула в окно. Никого.
Дикси подпрыгнула, когда большая глыба снега пролетела, соскользнув с металлической крыши дома, и приземлилась прямо за террасой. Сердце Дикси забилось, и с минуту она хотела было броситься на поиски Ченса. Но что, если он пошел другим путем, и они разминутся?