Перо Демиурга, Том I
Шрифт:
Идиотка. Какая же я идиотка.
— У меня нет материального подтверждения судьбы Эдрика кон Вестеля, но я знаю правду! Что касается…
Толпа зашумела, перебивая орчанку. Анри с супругой приободрились.
— Я же говорил! Это наглый навет!
— Барон, Баронесса, — Лорд-Наместник скользнул по ним взглядом и те резко смолкли. — У вас будет возможность высказаться в свою защиту. Продолжайте, дама Фурия.
— Что касается Ансельма. У меня есть его орден, найденный в доме Шальберов, — девушка вскинула руку с военной наградой
Аристократ изогнул бровь. Пара-тройка зрителей закинула головы, посмотрев в небо.
Несколько секунд спустя по толпе побежали шепотки. Анри побагровел ещё сильнее.
— Мой господин, это ничего не доказывает! Она сама могла убить Ансельма и предъявить этот орден, — утирая кровь, протараторил он.
— Справедливо, — равнодушно кивнул голубоглазый мужчина. — Что вы на это скажете, дама Фурия?
— Пусть любой маг проверит мои слова. Я знаю, что это возможно.
Её взгляд прошёлся по толпе. В ней она увидела Соллеаса Водную Плеть. Полуэльф с ехидцей подмигнул ей. Альриссу — эльфийку, что присутствовала при разговоре с графом. Та ответила ей немигающим взглядом.
Был бы здесь Изегаст…
“Не отчаивайся, Фурия. Аксиос помогает своим слугам!”
Краем глаза орчанка среагировала на движение. Рыжеволосая леди подтолкнула волшебницу-низушка вперёд. Та фыркнула, но приблизилась к центру круга.
— Мой господин, я могу проверить истинность её заявлений, — церемонно промолвила она.
— Благодарю вас, почтенная Йоланда. Мы все будем вам весьма признательны.
Несмотря на слова, тон его оставался всё таким же безучастным.
Магичка произнесла скороговоркой слова заклинания, сопроводив их жестами.
На вас повесили дебафф Развязанный язык (5 минут).
Развязанный язык
Вы не можете лгать в разговоре.
Уведомление выскочило с небольшой задержкой и едва читалось, до того блеклым казался текст.
— Теперь повтори всё, что ты сказала, — скомандовала хоббит.
Фурия подчинилась.
— Она говорит правду, — задумчиво протянула Йоланда. — По крайней мере искренне верит в это.
Гомон в рядах аристократов усилился. Анри попытался что-то произнести и вместо этого закашлялся. Генриетта начала судорожно пихать его в бок локтем.
Властитель перевёл взгляд обратно на чету Шальбер.
— Теперь вы можете высказаться.
Барон согнулся в поклоне.
— Благодарю, мой господин. Как я уже сказал, слова этой дикарки полная и абсолютная ложь. Мы не травили Ансельма. Мы даже…
— Забавно. Я не говорила, что его отравили, — холодно усмехнулась Фурия.
Кровь отлила от лица Анри, и он дёрнулся назад.
Девушка кожей ощутила, как поменялась полярность эмоций вокруг неё. Зрители, которые до этого смотрели на неё, как на безумную выскочку, так же резко облили Шальберов презрением.
—
Честь нельзя отнять, её можно потерять
Ранг: Эпический, скрытое
Помогите Ансельму восстановить пострадавшую честь и порушенную справедливость.
Задача:
Отыскать Изегаста на юге от Гейлкросса 1/1.
Дождаться, пока Изегаст Ураган отыщет следы дракона 1/1.
Получить 85й уровень 1/1.
Убить Райндрига Алчную Пасть 1/1.
Получить рыцарский титул 1/1.
Получить дополнительные улики 1/1.
Бросить вызов на дуэль Барону Анри кон Шальберу на Пятилетнем турнире 0/1.
Обновлено.
Бросить вызов на дуэль Барону Анри кон Шальберу на Пятилетнем турнире 1/1.
Вернуть Ансельму его доброе имя 0/1.
Покарать чету Шальбер в соответствии с законом 0/1.
Ограничения: На выполнение задания даётся 11 часов.
Условия провала: истечение отведённого срока.
Мужчина двинулся прочь, а вокруг оживлённо зашумели зрители.
— Арчибальд, ты можешь в это поверить?
— Знаешь, старый друг, могу и очень легко. Анри всегда казался мне каким-то скользким ужом.
Представители знати отошли в сторону, и она не услышала конец разговора.
— Какой скандал! Безобразная сцена! — прошипела чопорного вида старуха.
— Мама, что ты такое говоришь? Ты же помнишь Ансельма. Он гостил у нас однажды, — попыталась успокоить её, видимо, дочка.
К Фурии направилась рыжеволосая аристократка, но перед глазами девушки нарисовалась пара бойцов в цветах Лорда-Наместника.
— Прошу вас. Пройдёмте с нами, — приглашающе махнул рукой один из них. — Мы сопроводим вас до арены.
“Чтобы ты, дерьмо клыкастое, не сбежала. Таким как ты, веры нет.”
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Красная королева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
