Перси Джексон и последний олимпиец
Шрифт:
Я вспомнил схватку на "Принцессе Андромеде". Меня безнадежно превосходили по силам. Кронос едва ли не убил меня единственной царапиной на моей руке, а я даже не смог поранить его. Анаклузмос отскакивал прямо от его кожи.
– Мы можем дать тебе такую же силу, - сказал Нико.
– Ты слышал Великое Пророчество. Разве если только ты не хочешь, чтобы проклятое лезвие пожало твою душу.
Я удивился тому, откуда Нико услышал пророчество - вероятно, от призраков.
– Я не могу препятствовать пророчеству, - сказал я.
– Но
– Ты можешь стать непобедимым.
– Может, нам стоит подождать. Постараться сражаться без...
– Нет!
– прорычал Нико.
– Это должно случиться сейчас!
Я уставился на него. Я давно не видел вспышек раздражения с его стороны.
– Э, ты уверен, что с тобой все в порядке?
Он глубоко вдохнул.
– Перси, я имею в виду... что когда битва начнется, мы не сможем совершить путешествие. Это наш последний шанс. Я извиняюсь за то, что чересчур напорист, но два года назад моя сестра отдала свою жизнь, чтобы защитить тебя. Я хочу, чтобы ты ценил это. Любой ценой сделай все, чтобы остаться в живых и одержать победу над Кроносом.
Мне не нравилась эта идея. Затем я подумал об Аннабет, называющей меня трусом, и почувствовал злость.
Нико попал в точку. Если Кронос атакует Нью-Йорк, у жителей лагеря не будет возможности сражаться на равных с его силами. Мне было необходимо что-то сделать. Способ Нико был опасным - может, даже смертельно. Но он мог дать мне преимущество в битве.
– Хорошо, - решил я.
– Что нам сделать в первую очередь?
Его холодная, бросающая в дрожь улыбка заставила меня пожалеть о том, что я согласился.
– В первую очередь нам будет нужно проследить шаги Луки. Мы должны узнать больше о его прошлом, о его детстве.
Я содрогнулся, думая о картине Рейчел из моего сна - улыбающемся девятилетнем Луке.
– Зачем нам нужно знать об этом?
– Объясню, когда доберемся туда, - сказал Нико.
– Я уже выследил его мать. Она живет в Коннектикуте.
Я уставился на него. Я никогда особо не задумывался о смертной матери Луки. Я встречал его отца, Гермеса, но маму...
– Лука сбежал, когда был маленьким, - сказал я.
– Я не думал, что его мать жива.
– О, она жива, - то, как он это сказал, заставило меня задуматься, что с ней было не так. Что за ужасным человеком могла она быть?
– Хорошо, - сказал я.
– Так как мы добереся до Коннектикута? Я могу позвать Блекджека...
– Нет, - Нико нахмурился.
– Я не нравлюсь пегасам, и это взаимное чувство. Но нет необходимости летать.
Он свистунл, и Миссис О'Лири прибежала, прорубаясь сквозь лес.
– Твой здешний друг может помочь, - Нико похлопал ее по голове.
– Ты еще не пробовал сумеречное путешествие?
– Сумеречное путешествие?
Нико зашептал в ухо Миссис О'Лири. Она наклонила свою голову, внезапно насторожившись.
– Взбирайся на борт, - сказал мне Нико.
До
– Это сильно утомит ее, - предупредил Нико, - поэтому ты не можешь делать это часто. И это лучше все работает ночью. Но все тени - часть одной и той же сущности. Существует лишь один мрак, и создания подземного мира могут использовать его в качестве дороги. Или двери.
– Я не понимаю, - сказал я.
– Нет, - сказал Нико.
– У меня заняло много времени, чтобы усвоить. Но Миссис О'Лири знает. Скажи ей, куда идти. Скажи Вестпорт, дом Мэй Кастеллан.
– Ты не пойдешь?
– Не беспокойся, - сказал он.
– Я встречу тебя там.
Я был немного на нервах, но наклонился вниз к уху Миссис О'Лири.
– О'кей, девочка. Э, ты не могла бы отвезти меня в Вестпорт, Коннектикут? Дом Мэй Кастеллан?
Миссис О'Лири принюхалась к воздуху. Она вгляделась темноту леса. Затем помчалась вперед, прямо в дуб.
Прежде, чем мы столкнулись с ним, мы прошли сквозь тени, такие же холодные, как темная сторона Луны.
Глава 6
Мое печенье сгорело.
Я не рекомендую вам сумеречное путешествие, если вы боитесь:
а) темноты
б) холодной дрожи в позвоночнике
в) странных звуков
г) передвигаться столь быстро, что у вас возникает ощущение, будто ваше лицо слезает с вас
Иными словами, я думаю, это было устрашающе. Одну минуту я не мог ничего видеть. Я мог только чувствовать мех Миссис О'Лири и мои пальцы обернутые вокруг бронзовых звеньев собачьего ошейника.
В следующую минуту тени перешли в новую картинку. Мы были на скале в лесах штата Коннектикут. По крайней мере, это выглядело как тот Коннектикут, в котором я был несколько раз: много деревьев, низкие каменные стены, большие дома. Ниже одной стороны скалы, шоссе прорезало овраг. Внизу по другую сторону был какой-то задний двор. Здание было огромно - более запущено, чем газон. Дом был двухэтажный, белый колониальный. Несмотря на то обстоятельство, что он был на другой стороне холма от дороги, казалось,что это было в середине нигде. Я мог видеть яркий свет в кухонном окне. Старые проржавевшие качели стояли под яблоней.
Я не мог представить себе, каково жить в подобном доме, с таким двором и всем остальным. Всю свою жизнь я жил в крохотной квартирке или школьном общежитии. Если это был дом Луки, то я был удивлен, почему он захотел покинуть его.
Миссис О'Лири шаталась. Я вспомнил, как Нико говорил, что сумеречное путешествие истощает ее, поэтому я слез с ее спины. Она сделала огромный зубастый зевок, который бы испугал тираннозавра, затем повернулась вокруг себя и плюхнулась так сильно, что земля задрожала.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
