Перстень Агируса
Шрифт:
— Надеюсь, все в порядке.
— Что это значит, объясните, сэр!
— Хорошо, вот история вкратце. Когда ты позвонила и рассказала что случилось возле твоей усадьбы, я сумел связаться с Марком и передал ему твои слова, к счастью, телефонную антенну тогда уже починили. Сообразив, что сам могу не справиться, я попросил Рэйчел и Джека Слейтеров поехать со мной к Грейхоллу. Я взял лендровер, а Слейтеры поехали на другом автомобиле.
Это было полтора часа назад. Уже через восемь минут мы подъехали к твоей мини купер. Это было как нельзя вовремя! Четыре
— В общем, когда мы трое выскочили из машин и подбежали, один из мамбулов уже просунулся в салон мини-купер. К счастью, другие мертвецы тоже лезли к Эми и отпихнули первого.
Джек и я отвлекли внимание мамбулов на себя и убили их шприц-пистолетами, а Рэйчел вытащила девушку и отнесла ее в свою машину. Я не мог остаться — нужно было ехать к тебе на помощь — и мы договорились, что Слейтеры срочно доставят Эми в Мейсен Мэнор и сделают ей инъекцию «Спиритуса» — Рэйчел знает дело до тонкостей. Это все, что мне известно, Энни.
— Вы можете позвонить Рэйчел, профессор?
— Окей, — ответил он и сразу же стал набирать номер.
Марк взял меня за руку и притянул к себе, глядя пристально и ласково. Не стоит даже говорить о том, к чему это привело сгорающую от любви девушку... Однако слова Марка прозвучали совсем не романтично:
— У тебя нос распух и лицо в крови, что случилось?
— Ничего страшного, Бакли ударил меня, впрочем, это уже не важно.
Руки Марка сжались в кулаки, но он ничего не сказал.
Профессор убрал телефон и сообщил:
— Новости такие: Эми, и в самом деле, нуждалась в «Спиритусе». Она была в крайне тяжелом состоянии, когда Рэйчел занялась ею. Не вдаваясь в подробности скажу, что твоей вакцины оказалось недостаточно. Однако, если бы ты, Энни, не ввела ее в организм подруги сразу после заражения, то и «Спиритус» уже не помог бы! Твоя вакцина затормозила размножение вируса Beefax M и дала запас времени.
А сейчас Эми проходит такой же период трансформации, какой благополучно пережила Соня. Будем надеяться на счастливый исход.
Профессор огляделся и сказал племяннику:
— Марк, давай снимем Курта с часов.
Они подошли к гранитной тумбе. Немец лежал, неестественно свесив руки, ноги и голову. Агирусы подняли тело и уложили его лицом вниз на землю рядом с часами. На его спине зияла большая рана, оставленная металлической стрелкой.
— Все кончено, — сказал профессор, пощупав пульс у Курта, — что будем делать с телом?
Марк ответил:
— Ничего, оставим здесь, а санитарный отряд заберет его. Нужно вызвать водолазов, пусть они поднимут тело Бакли из моря.
Солнце приближалось к закату. Подул ветерок, сначала едва заметный, но усиливающийся с каждой минутой. Я поежилась — становилось прохладно, а я была почти раздета.
Марк снял с себя рубашку и протянул мне. Я тут же надела ее, рукава оказались длинными, пришлось закатать их. Да и вся рубашка сидела на мне, словно
Сам он теперь остался голым по пояс, я впервые видела тело моего парня. Под золотистой кожей рельефно проступали крепкие мышцы. Плечи его были широкими, а талия и бедра узкими. На груди вились короткие и не слишком густые волосы. Марк обладал совершенной мужской красотой, я откровенно любовалась и дыхание мое зашлось от сладкого чувства!
Парень взял меня за руку и повел к машине. Видавший виды, но способный на подвиги лендровер ждал нас на дороге за стоянкой. На обратном пути мы заехали в штаб — сегодня туда, наконец-то, привезли большую партию новых средств для борьбы с зомби-эпидемией. Некоторые из них были созданы по чертежам Марка. Совет Агирусов заказал их правительству четыре дня назад.
В партию входили большие и маленькие сети, которые выстреливались и падали на толпу или на одиночных мамбулов; баллончики с газообразным цианидом и противогазы для людей, пользующихся ними; гранаты с таким же цианидом; автоматы и пулеметы с разрывными цианистыми патронами, а также ловушки и капканы для мамбулов и зараженных животных с приманками, издающими громкие звуки, а также имитирующими запахи свежей крови и мяса.
Пока мои агирусы были заняты делами, я ходила по школе-штабу и наблюдала, как одни группы волонтеров уходили на задание, а другие возвращались. В трех классных комнатах разместился временный госпиталь и я заглянула туда. На ближайшей от входа кровати я увидела молодую учительницу Джулию Далсет. Темнокожая девушка спала или была без сознания. Ее гиацинтовые черные локоны слиплись от крови. Медсестра промывала их в миске с водой. Эта женщина была мне знакома, ее звали Полин Робертс.
Я вошла в палату и попросила медсестру рассказать что случилось с Джулией.
— Ее принесли сегодня в середине дня. Бешеный парень укусил мисс Далсет в голову прямо у входа в школу! Я сделала ей укол вот этой вакцины, — и медсестра показала пузырек с моей вакциной, — сначала пациентке было очень плохо — поднялась температура, даже случились судороги, но теперь ее состояние приходит в норму. Мы подержим мисс Далсет здесь еще два дня, а потом выпишем. У нее все будет хорошо, как подсказывает опыт.
— А в вашей практике, миссис Робертс, бывали случаи, когда эта вакцина не помогала?
— У меня такое произошло два раза, а всего в госпитале мы насчитали девять случаев бешенства после вакцинации. Все эти люди погибли, — медсестра грустно покачала головой.
А я подумала о том, как высока степень секретности, если даже медсестра, спасающая зараженных людей, полагает, что имеет дело с вирусом атипичного бешенства, а не с Beefax M, как это было на самом деле. Но я, разумеется, не стала переубеждать собеседницу, а вместо этого задала важный вопрос: