Перстень Агируса
Шрифт:
Я густо покраснела и отрицательно замотала головой. Но проницательную подругу не так-то легко провести! Она тут же заметила мое замешательство и стыдливость и приступила к форменному допросу. Эмили ведь только наполовину англичанка, поэтому обладает известной долей простоты и напористости. И эта «известная доля» немедленно потребовала от меня не быть занудой и быстренько все выложить начистоту!
— Да нечего и выкладывать, абсолютно нечего..., — пыталась я унылым тоном отдалить момент признания. Вот ведь странно, минуту назад мне самой хотелось рассказать подружке о Марке, а теперь, когда лукавый
Эмили надула губки и сощурив глаза произнесла:
— Я думала, что у нас с тобой нет секретов друг от друга...
Я устыдилась и меня понесло:
— Сегодня утром на пикнике, я увидела на лесной дороге парня. Не могу тебе передать, какой он красивый! Но не это главное. Парень посмотрел на меня и я оцепенела, у меня ноги стали ватными. Сердце застучало так сильно, что его удары я ощущала физически. Я тогда подумала, что наверное так происходит любовь с первого взгляда. И не смейся надо мной, пожалуйста...
— Я и не думала смеяться. Когда Дик в первый раз взял меня за руку, я почувствовала то же самое. Да, но ты ничего не знаешь об этом молодом человеке?
— Подожди, Эми, я не закончила. Сегодня днем я была на кладбище, посещала склеп родителей. И вот там я снова встретила этого парня и мы познакомились.
— Вот это да! Расскажи все подробно!
— Я уже почти уходила, когда он подошел ко мне и представился. Его зовут Марк Веттингер, он занимается наукой и пишет исторические книги, при этом молод, на вид лет двадцать пять. Предложил проводить меня до дома, но я отказалась, Марк тут же попрощался и мы расстались.
— А что сам Марк делал на кладбище?
— Не знаю, не спрашивала. Когда он подошел, я как раз рассматривала плиту восемнадцатого века и так увлеклась, что не услышала его шагов.
— Что за плита?
— Там написано примерно следующее: барон Маркус Альберт Джозеф Сас, годы жизни 1733-1755, что он был красив и талантлив, как-то так. И портрет в профиль, полустертый, но видно, что юноша был прекрасен. Я почему-то очень заинтересовалась и хочу завтра пойти в библиотеку к мисс Тэтчер, чтобы расспросить ее. Она хорошо знает историю Белдорфа и, возможно, расскажет о Маркусе. Мне хочется узнать историю жизни этого молодого аристократа.
— Смотри, Энни, какое совпадение — у могилы Маркуса ты познакомилась с Марком. Ну и хорошо — жизнь продолжается и все такое. Помнишь, как в школе мы мечтали, что когда-то встретим настоящую любовь, как в сказке, как в романах. И обязательно станем жить долго и счастливо!
Я держала в руках запотевший стакан с холодной минералкой, и, погрузившись в воспоминания о школьной жизни, смотрела в темное окно, как вдруг промелькнула сутулая человеческая фигура, пересекая пространство за окном, освещенное светом, лившимся из кухни! Я вздрогнула и, непроизвольно вскрикнув, уронила стакан на стол, минералка разлилась по столешнице. Эмили вскочила, я тоже.
— Что случилось, Энни?!
— Кто-то прошел сейчас мимо окна, но я хорошо помню, что заперла ворота усадьбы.
— Энни, я тебя умоляю, можно подумать, что перелезть через забор слишком трудно? Да это же пара пустяков! Надо позвать Ричарда и выйти во двор.
Вооружившись палками и взяв фонари, мы вышли во двор усадьбы,
Фасад дома и ворота выходят на север. Когда мы обходили восточную часть забора, Дик наклонился, потом присел, и в свете фонаря стал внимательно изучать песчаный грунт. Эми и я тоже присели рядом и направили свет своих фонарей в то место, которое обследовал Дик. На песке под забором мы увидели четкие следы кроссовок довольно большого размера, примерно сорок четвертого. Огляделись вокруг, но других следов нам не удалось обнаружить. Видимо, кто-то, спрыгнув с забора, оставил отпечатки подошв, а куда он направился дальше было непонятно. Тайный гость двигался легко и осторожно, да и почва в других местах не столь рыхлая.
— Вызовем полицию?, — спросила Эмили.
Дик в задумчивости потер лоб и предложил:
— Давайте сначала закончим осмотр усадьбы, — и мы двинулись дальше.
Обошли весь периметр вдоль забора, обследовали сад, вошли в теплицу — ничего. Больше никаких следов пребывания незваного посетителя обнаружить не удалось.
Внезапно налетел ветер и хлынул сильный дождь, настоящий ливень! Ричард посмотрел на меня расширившимися от ужаса глазами и с криком: — «Следы размоет!», — бросился к восточной части забора, мы за ним. Так и оказалось — под мощными струями дождя отпечатки кроссовок на песке совершенно исчезли.
Дикки хлопнул себя по лбу и простонал:
— Ну чем я думал? Точно не головой, а другим местом. Надо было сразу же сфотографировать находку. А что мы теперь предъявим полиции, если вызовем их? Они скажут, что тебе показалось, Анна. Но мы-то знаем, что кто-то забрался в усадьбу! Скорее всего, он сразу же покинул ее, как только зажегся весь наружный свет.
Совершенно промокшие мы побежали в дом, так ничего и не выяснив.
***
Вторник, 16 июля
Будильник прозвонил в шесть утра. Я установила его накануне на этот час, так как пора входить в нормальный рабочий ритм. А поспать подольше можно в уикэнд. С сегодняшнего дня я приступаю к работе. Мне не нужно было заниматься поисками места, потому что моя работа — это уход за растениями, исследования по плану, составленному еще мамой и дополненному бабушкой Маргарет, да и свои идеи у меня имеются. А самое главное — приготовление составов по рецептам Дэвида де Вольфа для Комитета по Распределению.
Неделю назад, когда Маргарет и Бен были еще здесь, к нам приехали дядя Генри, Питер Н. и Эдвард Кавендиш, чтобы передать мне предложения от Комитета. Моя мама, в соответствии с семейными традициями, обучила меня премудростям работы с редкими растениями и с чудесными лекарствами. И теперь трое представителей от имени Комитета предложили мне сотрудничество на тех же условиях, которые были у моей мамы. Таким образом, работа для Комитета по Распределению стала моим основным занятием и мне была назначена хорошая зарплата.