Первая оборона Севастополя 1854–1855 гг. «Русская Троя»
Шрифт:
Ст. XXVIII. Княжество Сербское остается как прежде под Верховной Властью Блистательной Порты, согласно с императорскими Хати-Шерифами, утверждающими и определяющими права и преимущества оного при общем совокупном ручательстве договаривающихся держав.
Вследствие этого, означенное княжество сохранит свое независимое и национальное управление и полную свободу вероисповедания, законодательства, торговли и судоходства.
Ст. XXIX. Блистательная Порта сохраняет определенное прежними постановлениями право содержания гарнизона. Без предварительного соглашения между
Ст. XXX. Его Величество Император Всероссийский и Его Величество Султан сохраняют в целости владения свои в Азии в том составе, в котором они законно находились до разрыва.
Во избежание всяких местных споров линии границы будут поверены и в случае надобности исправлены, но таким образом, чтоб от этого не могло произойти никакого в поземельном владении ущерба ни для той, ни для другой стороны.
На сей конец, немедленно по восстановлении дипломатических сношений между Российским Двором и Блистательной Портой, послана будет на место составленная из двух комиссаров Российских, двух комиссаров Оттоманских, одного комиссара Французского и одного комиссара Английского Комиссия. Она должна исполнить возлагаемое на нее дело в продолжение восьми месяцев, считая со дня размена ратификаций настоящего Трактата.
Ст. XXXI. Земли, занятые во время войны войсками Их Величеств Императора Австрийского, Императора Французов, Королевы Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии и Короля Сардинского, на основании Конвенций, подписанных в Константинополе 12 марта 1854 года между Францией, Великобританией и Блистательной Портой, 14 июня того же года между Блистательной Портой и Австрией и 15 марта 1855 года между Сардинией и Блистательной Портой, будут очищены после размена ратификаций настоящего Трактата в скорейшее по возможности время. Для определения сроков и средств исполнения этого имеет последовать соглашение между Блистательной Портой и державами, которых войска занимали земли ее владений.
Ст. XXXII. Доколе трактаты или конвенции, существовавшие до войны между воевавшими державами, не будут возобновлены или заменены новыми актами, взаимная торговля, как привозная, так и отвозная, должна производиться на основании постановлений, имевших силу и действие до войны, и с подданными этих держав во всех других отношениях поступаемо будет наравне с нациями наиболее благоприятствуемыми.
Ст. XXXIII. Конвенция, заключенная сего числа между Его Величеством Императором Всероссийским с одной и Их Величествами Императором Французов и Королевой Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии с другой стороны, относительно островов Аландских, прилагается и остается приложенной к настоящему Трактату и будет иметь такую же силу и действие, как если бы оная составляла неотдельную часть его.
Ст. XXXIV. Настоящий Трактат будет ратификован, и ратификации оного будут разменены в Париже в течение четырех недель, а если можно, и прежде.
Статья дополнительная и временная
Постановления подписанной этого числа Конвенции о проливах не будут применяемы к военным судам, которые
В Париже, в 30 день марта 1856 года.
Конвенция касательно проливов Дарданелл и Босфора
Ст. I. Его Величество Султан, с одной стороны, объявляет, что Он имеет твердое намерение соблюдать на будущее время постановления, неизменно принимавшиеся как древнее правило Его Империи, в силу которых всегда было воспрещаемо военным судам держав иностранных входить в проливы Дарданелл и Босфора, и что доколе Порта будет находиться в мире, Его Величество не допустит никакого иностранного военного судна в означенные проливы.
А Их Величества Император Всероссийский, Император Австрийский, Император Французов, Королева Соединенных Королевств Великобритании и Ирландии, Король Прусский и Король Сардинский, с другой стороны, обязуются уважать это решение Султана и сообразоваться с выше изъясненным правилом.
Ст. II. Султан предоставляет себе, как и прежде, выдавать фирманы для прохода легких под военным флагом судов, которые будут употребляемы, по существующему обыкновению, при миссиях дружественных с Портой держав.
Ст. III. То же самое изъятие допускается в отношении к легким под военным флагом судам, которые каждая из договаривающихся держав имеет право содержать при устьях Дуная, для обеспечения исполнения постановлений о свободе судоходства по этой реке, и коих число не должно превышать двух для каждой державы.
Ст. IV. Настоящая Конвенция, приложенная к общему Трактату, подписанному сего числа в Париже, будет ратификована, и ратификации оной будут разменены в течение четырех недель, а если можно, и прежде.
Конвенция о русских и турецких военных судах в Черном море
Ст. I. Высокие договаривающиеся стороны взаимно обязуются не иметь в Черном море иных военных судов кроме тех, которых число, сила и размеры определены, как ниже следует.
Ст. II. Высокие договаривающиеся стороны предоставляют себе содержать каждая по шесть в означенном море паровых судов в 50 метров длины по ватерлинии, вместительностью не свыше 800 тонн; и по четыре легких паровых или парусных судна, которых вместительность не должна превышать 200 тонн в каждом.
Ст. III. Настоящая Конвенция, приложенная к общему Трактату, подписанному сего числа в Париже, будет ратификована, и ратификации оной будут разменены в течении четырех недель, а если можно, и прежде.
Конвенция об Аландских островах
Ст. I. Его Величество Император Всероссийский, согласно с желанием, изъявленным Ему Их Величествами Императором Французов и Королевой Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, объявляет, что Аландские острова не будут укреплены и что на оных не будет содержимо ни вновь сооружено никакого военного или морского заведения.