Перворожденный
Шрифт:
Он мысленно оказался в покоях, находящихся в столичном особняке Финистеров. Большая светлая комната, огромное окно во всю ширину стены. Светлая обивка стен, однотонная, без единого узора. Темная древесина рамы… Нэйт вглядывался в нее, пытаясь запомнить даже рисунок на дереве, он должен был не просто увидеть дом ина, ему нужно было полностью ощутить окружающее пространство, чтобы переместиться в точно выбранное место.
Кровать. Большая, широкая, с высоким изголовьем под цвет стен. Покрывало темное, синее, по краям с бахромой.
На
Синее кресло с широкими мягкими подлокотниками…
— Продолжай, — попросил Нэйт, полностью погружаясь в видение.
Зеркало. Возле него на полке расческа, несколько бутылей с ароматической водой. Небрежно сваленные в кучу заколки и кожаные шнурки для волос.
Наконец, картинка сложилась.
Нэйтан схватил ина за плечо и шагнул вперед.
Будет презабавно, если он все же упустил какую-нибудь на первый взгляд незначительную деталь, и они окажутся посреди людной улицы. Сразу же привлечь внимание столичной Инквизиции не хотелось совершенно.
Но Нэйт не просчитался.
— Вот видишь, а ты говорил! — Финистер выдернул руку и прошелся по комнате, поддел сапогом тапочек и запулил его под кровать. Вид у него был такой, будто в верном перемещении была его личная заслуга.
Нэйтан осмотрелся.
— Уютно у тебя, — хмыкнул.
— Пойдет, — отмахнулся Фин. — Мать командовала ремонтом.
Кстати, о матери…
— Ты уже готов к встрече с родителями? — как бы между прочим спросил Нэйт.
Финистер пожал плечами.
— Надо бы переодеться…
— Ну это вряд ли, — Нэйтан отступил от него на шаг в сторону и сложил руки на груди.
Дверь с грохотом распахнулась.
В комнату ворвались двое крупных мужчин в поверх темной одежды и с обнаженными мечами наизготовку. За спинами охраны маячили еще двое: плотный седовласый мужчина в бархатном камзоле и рыжеволосая женщина с тронутыми сединой висками.
— «Сигналка» сработала, — тихо пояснил Нэйтан. — Работает на проникновение незнакомого мага.
Охранники изумленно воззрились на своего молодого господина и опустили мечи. Расступились, пропуская вперед мужчину в камзоле.
— Эрик, о господи, — всхлипнула стоящая позади всех женщина.
— Сын, — мужчина угрожающе нахмурил брови.
Охрана отступила, пропуская теперь уже обоих господ вперед, и заняла позиции у двери.
— Мог бы предупредить о «сигналке», — проворчал Фин, почти не разжимая губ.
— Можно подумать, я о ней знал, — в той же манере отозвался Нэйт, не поворачивая головы к спутнику и не спуская глаз с вошедших. Родители Финистера оказались довольно сильными магами, лучше было их не выпускать из поля зрения.
— Эрик, что это значит?! — потребовал объяснений отец блудного сына. — Кто этот человек?
— Мог бы хотя бы весточку написать, — укорила мать.
Так, расстановка сил понятна.
Неудивительно,
— Это Нэйтан Фостер, — представил он. — Мой друг и человек, не единожды спасавший мою жизнь. — Мать побледнела при последних словах, прижала ладонь к груди, но удержалась от повторного «о господи». — Нэйтан, позволь представить тебе моих родителей, лорда Патриэля и леди Дариэллу Финистеров.
Нэйт учтиво склонил голову.
— Лорд, леди, для меня честь познакомиться с вами.
Боковым зрением заметил, как у Фина отвисла челюсть. Кажется, он успел записать его в невежи.
Лорд Патриэль и не подумал ответить любезностью на любезность. Обернулся, гаркнул охранникам:
— Вон. Ждать с обратной стороны.
Оба вытянулись в струнку, а затем, шагая едва ли не в ногу, покинули покои.
Взгляд-прицел хозяина дома вновь вернулся к нежданным гостям.
— Друг, говоришь? — Он осмотрел Нэйта с головы до ног, хмыкнул, очевидно, испытывая трудности в определении его социального статуса. Ни о каких Фостерах он слыхом не слыхивал, прическа гостя не соответствовала ни одному из стандартов, зато одежда была не из дешевых.
— Друг, — твердо повторил Фин, делая шаг вперед, чтобы перевести на себя внимание, а заодно и гнев батюшки.
Взгляды младшего и старшего Финистеров схлестнулись, будто лезвия мечей. К удивлению Нэйтана, сдал назад лорд Патриэль.
— Друг моего сына — всегда желанный гость в моем доме, — выдал он принятую формулировку, тем не менее не став более дружелюбным.
К сожалению, на шеях обоих вошедших висели защитные амулеты, закрывая их мысли от чтения.
Получив таким образом благословение супруга, леди Дариэлла бросилась вперед и обняла сына.
— Ты глупый мальчишка, — забормотала. — Что ты сделал со своими волосами?
— Волосы-то тут при чем? — и правда как мальчишка, смутился Фин.
Леди Дариэлла, по-видимому, придавала прическе куда большее значение, чем ее отпрыск. Ее собственные волосы были уложены в сложный узел на затылке и лежали волосок к волоску. Она подняла руку, коснулась стриженных кончиков, и волосы сына тут же отросли до плеч.
Нэйт отметил, что сама леди Дариэлла после этого сделалась еще бледнее, чем была — приращение волос потребовало от нее большой энергозатраты.
— Мама! — простонал Фин, выворачиваясь из объятий.
— Эрик!
Нэйтан прямо-таки умилился, наблюдая за ними. Жаль, что, выскажи он что-нибудь язвительное, глава семейства вряд ли оценил бы его чувство юмора по достоинству.
— Так, прекратили все, — первым не выдержал именно он. — У нас гость, а тут невесть что развели.
Похоже, не сумев определить статус Нэйтана, лорд Патриэль решил на всякий случай относиться к нему как к равному.
— Сын, — потребовал, когда тот сумел освободиться от удушающих материнских объятий. — Это правда, что лорд Фостер спас твою жизнь?