Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И не только. Без имперских кукловодов тут точно не обошлось. Те так же, как пиндосы на Земле – мастера загребать жар чужими руками.

В общем, их целью был не Золотой лес, не мы с Клэром и даже не Западный перевал. Всё было куда масштабнее, а это были лишь первые ходы, с целью прощупать противника, отвлечь его внимание ложной атакой, чтобы потом нанести решающий удар. Как оно и произошло в дальнейшем. Но тогда мы обо всём этом могли лишь догадываться. А вот вторжение кочевников, тем более – зимой, было весьма неожиданным, но вполне реальным. Сколько у нас осталось

времени! Ученик адепта точных сроков не знал. Потому что "скоро" и "очень скоро" – это понятия весьма расплывчатые. В любом случае требовалось срочно связаться с союзниками.

Глава 6.

Когда кромешная тьма рассеялась, а мы собрались тронуться в путь, примчался дозорный. Со стороны крепости двигался отряд всадников. Проклятье! А мы только мёртвых начали вывозить. В самом деле, не на крепостном дворе же их сжигать!

Дерева для костра было маловато, но главари мятежников захватили с собой две бочки масла. Предусмотрительные гады! Одного они не учли, что их трупы тоже горят за милую душу. Вот только среди сложенных у стены мёртвых ни одного адепта или дворянина не было. Все тела ещё вчера вечером, за пару часов до нашего нападения, когда уже начало смеркаться, на подводе отправили в крепость. Значит, она точно захвачена, а мне так хотелось верить, что хоть там злодеи потерпели поражение. Ничего не поделаешь, если чудеса на свете и бывают, то случаются крайне редко.

Тем временем во дворе замка закипела лихорадочная суета. Нэб с Реером, под командование которого кроме пары "папуасов" перешли и освобождённые из узилища остальные оставшиеся верными присяге гвардейцы, готовился к встрече. Попрятавшись в укромных местах с арбалетами в руках, воины с нетерпением ждали прибытия незваных гостей, чтобы поквитаться за вероломство. Те не заставили себя долго ждать. Правда, сначала они повстречались с Гамом и Битом.

Как потом рассказывал сорш, дело было так.

Эй служивый, – съехал с дороги Дармьерр Оррул Нэттэр нэд… Проклятье! Уж и не помню какой точно башни. Вроде бы Восточной. Но Северо- или Юго-, убей меня не помню. Тем более надвратная она была, или передовая, или ещё какая, память не сохранила. Да и так ли это важно!

– Не ты ли утром отправился с мэтром Улькарном на поиски малолетней сучки?

– Простите, ваша милость, – буквально подавившись словами, запнулся посреди своего рассказа воин.

– Да ничего, Гам, продолжай, – махнула я рукой.

– Ну, я и отвечаю, – тут же воодушевился рассказчик.

– Точно так, ваша милость, девчонку нам выдали, и вчера вечером мы доставили её в замок.

Дворянин на мгновение задумался и вроде как сам с собою говорит:

– Значит Ул уже в замке.

– Никак нет! – отвечаю.

– Что? – не понял нэд.

– Нет его в замке. Мэтра Улькарна.

– А где ж он?

– Ну и тут я, нирта, всё как по писанному, как было договорено, ему выкладываю. И что отряд разделился, и что адепт остался для переговоров. А какой договор он собрался там подписывать, уж этого я доподлинно не знаю.

– А остальное как разузнал? – недоверчиво прищурился дворянин.

– Как

откуда? Его милость мэтр Улькарн мне самолично так и сказал: "Прибудешь, Гам, в замок доложишь мэтру Ольтарану так, мол, и так. Память у тебя хорошая, ничего не перепутаешь. На тебя вся надёжа". Вот так, ваша милость.

– Значит в замке заправляет этот олух Ол? – расхохотался нэд. Но потом моментально посерьёзнел.

– А мне, незнакомому дворянину отчего всё выбалтываешь? Или зубы заговариваешь? Я вот тебя совсем не помню.

– Зато я вас не забыл, ваша милость, – не знаю, как в бою, но по части языком чесать с Гамом мог поспорить разве что Ходжа Насреддин. Главное, что толком не понять, где у того кончается правда и начинается откровенное враньё. Потому что порой он исхитрялся так всё переплести…

– Это вы со своим отрядом напали на злодеев, когда те спешили к своим на помощь. Потому и ранены в руку. А врагов всех в нору загнали да затравили, как бешеных тапасов. Никто не ушёл.

– Так их всех перебили? – подался вперёд дворянин, настороженно ловя каждое слово, – А то меня услали с поручением, не дали одержать победы.

– Как не дали? – удивился Гамелэр, – Вы ж приказали деревянный хлам подпалить. Там они все и угорели, никакого боя и не было.

Нэд выпрямился в седле подбоченясь, похвала была ему приятна.

– Эх, если бы не Ольтаран, – сокрушённо заметил Гам.

– А что такое? – сдвинул брови дворянин.

– Ну его милость мэтр всерьёз считает, что вся заслуга в овладении замком принадлежит ему. Хотя какая он "милость". Вот вчера, когда я ему сообщил, что всю ответственность за твердыню мэтр Улькарн возложил на него, мальчишка ругался, как Пройдоха, когда у того спьяну не стоит. Это хорошо, что вы, ваша милость, приехали, а то он нас совсем загонял. Мы и не спали то ночью. Теперь вот приказали жмуриков срочно вывозить, – гвардеец указал на трупы.

– И чьих тут больше?

– Ясное дело врагов, – почти не кривя душой, сообщил Гамелэр, – Только Госпожа Смерть теперь всех уравняла.

– Ну ладно, бывай, служивый!

– И вам лёгкой дороги, ваша милость!

Но вряд ли дворянин его услышал, потому что на предельной скорости, до которой только можно было разогнать нарга, рванул к замку. Повинуясь его приказу, отряд понёсся вслед за ним.

На разгорячённых скакунах всадники влетели во двор без всякой осторожности, не глядя по сторонам.

– Спешиться! – гаркнул Дармьерр, спрыгивая с нарга и чуть ли не бегом направляясь к входу в донжон.

Он уже собирался ступить на крыльцо, когда в дверях показался гаар Реергарн.

– О-о, кто к нам пожаловал, а мы то уже заждались, – огорошил он своим приветствием изумлённого нэда, – Ну как, ваше мятежество, сразу сдадитесь или желаете малость потрепыхаться?

Сержант отвесил шутовской поклон. Подозреваю, что вся комедия была рассчитана в основном на меня. Хотя, видимо и сам гаар получал от представления несказанное удовольствие. Мне было плохо видно из бойницы второго этажа, но вряд ли Реер стал особо рисковать. К тому же его меч уже был обнажён, а у противника ещё нет.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4