«Первый». Том 5
Шрифт:
— Зато ты хороший, а главное полезный.
— Как у Ильича? Полезный идиот?
— Зачем уточнять? Просто полезный. Должна быть в беседе интеллигентных людей некая недосказанность… Все. Хватит болтать. Иди. Там снаружи тебя ждут незабываемые приключения, новые ощущения и …
— Говно меня там ждет и ты об этом знаешь. Ладно. Пошел.
— Факел вечного огня не забудь и палку свою.
Сыщик выбрался наружу из ящика и осмотрелся.
Как, по вашему мнению, выглядит и пахнет канализация средневекового города с миллионом жителей при постоянно теплой погоде? А в
Плохо. Это еще мягко сказано. Возле люка в ящике, по настоянию мага была прибита гвоздями консоль для факела. Сейчас сыщик ее оценил по достоинству. Свет, хоть и не очень яркий осветил пещеру. Почти круглая в плане она имела низкий потолок не выше двух метров от пола. Пол в пещере тоже был. Гипотетически.
Пола видно не было. Все вокруг покрывал поток жижи, медленно плывущей мимо ящика, который волею судеб и Афони упал примерно в середине пещеры. До ближайшей стены было метров десять и видно ее из-за испарений было плохо. Приглядевшись, сыщик понял, что это нечто вроде сборного пункта.
Сюда жижа поступала по десятку тоннелей, а вытекала только через один. Жижа текла, пузырилась и источала. Шерлок мысленно поблагодарил Афанасия за затычки и даже развернулся, чтобы сказать ему об этом. Но поскользнулся и свалился с ящика в это. Что это?
Раньше Шерлока этот вопрос интересовал мало. Все меняется. Раньше прошло. Наступило сейчас и сыщика этот вопрос перестал интересовать совсем. Он получил ответ. От того, что это знание не было неожиданным, а наоборот, вполне предсказуемым, легче не стало. Чертыхаясь, он начал шарить по дну. Не руками, конечно, по совету Афони для этой цели и для похожих манипуляций им для этой экспедиции были прихвачены особые приспособления. Древние люди это называли палка-копалка.
Результат был получен почти сразу. Несмотря на все свои многочисленные недостатки, Афанасий в магии не подвел и на этот раз. Объект поиска был найден. Палка зацепила что-то под поверхностью мерзкой жижи и поднатужившись сыщик, в этот момент пожалевший о том, что мало прежде вкладывался в силу, приподнял нечто над поверхностью.
— Афоня. Я что-то нашел.
— Молодец. Кричи громче, мне плохо слышно.
— Почему? Я тебя нормально слышу. Или ты и в уши себе затычки вставил?
— Ну….Я сделал все, чтобы самому поменьше этими миазмами пропитаться.
— Чего тебе придурок? — Шерлок оторопел, то, что он поднял со дна подало голос. Сыщик не нашелся, что сказать кроме:
— Что?
— Плохо слышишь? — глухой голос явно ехидного существа усилил оторопь овладевшую сыщиком.
— Мама. Афоня вылезай.
— Я тебе не мама и говори громче. Что ты там вытащил?
— Я и так ору. Блин. Я с ним разговариваю.
— Это болезнь. Так сразу я не могу вспомнить того, как она называется. Но это не заразно, можешь за меня не волноваться. Необычная болезнь. У меня сын Лешка до семи лет, смывая воду в унитазе, говорил всегда: «Прощай какашка», но даже он никогда не утверждал, что слышит что-то в ответ. Ты первый такой пациент во всей истории мировой психиатрии.
— Да нет же.
— Точно болезнь. Нужно выбрать да
Глава 9. Сыщик
— Сволочь ты, Афоня. Я хочу сказать что у него два глаза. Я их вижу. Это страшно и странно.
— К твоим странностям я привык, но для уточнения диагноза должен спросить. Три глаза тебе видеть было бы приятнее?
— О. Оно мигнуло.
— Это оно тебе подмигивает. Скорее всего, это имеет отношение к сексу. Фрейд всегда утверждал, что к нему все заболевания мозга имеют отношение..
С этими словами маг Афанасий все же начал вылезать через люк.
— О. Второй пришелец вылез. А я было решил, что ты на два голоса говорить умеешь. Облом. И чего вам обоим надо?
— Что, Афоня, убедился? Я с говном разговариваю.
— Фи. Что за моветон.
— Чего? Я стою по самые … в говне, подняв палкой его кусок со дна, и разговариваю… с ним. Какие тут… манеры. Какой … тон. Иди… сюда. И… сделай… что-нибудь. Эта… тяжелая и я ее сейчас брошу на …
— Я всегда это знал и всем говорил, что ты только притворяешься воспитанным, образованным и интеллигентным. Ого!!!
Маг в этот момент аккуратно двигаясь, чтобы не заляпаться, все же выбрался наружу. Но с ящика слезать всё же не стал.
— Ого — повторил он — это что за ….с глазами?
— Оба дебилы невоспитанные. Пришли в гости, устроили бардак. Напугали до потери важных и нужных для организма жидкостей, едва ящиком своим не придавили насмерть. Еще и матерятся.
— Ё…, …!!! — сказал Афанасий
— Ё…,…,……, - сказал Шерлок.
— Я тебе говорил, что оно разговаривает.
Это кто здесь оно? Хамы. На себя бы посмотрели. Понаехали тут!!! Без вас все нормально было. Прется всякая шваль в Столицу. Что это значит «Оно»?
— Оно, это у образованных людей термин, заменяющий слово говно — щедро поделился тайным знанием Шерлок.
— Что бы понимал, деревня! Это субстанция. Это тебе не что-нибудь. Высшее качество. Элитный продукт.
— Правда? А пахнет как обычное дерьмо. — Разговаривая, Щерлок всё ещё держал странное существо на палке.
— Бездарь, провинциал, гастарбайтер. Ничего в жизни не смыслит. Да сюда все лучшие люди и нелюди империи… Даже сам Глава Государства ходит. И чтобы ты знал, сюда вся гильдия магов и весь государственный аппарат отправляют большую часть того, что производят. Я только благодаря этому стану среди сородичей лидером и первым магом. Элитой. Олигархом. Не сразу, но со временем стану точно.
— Ну ты вылитый москвич. Недавно там был. Один в один. Сидишь в дерьме по самые глаза, а горд и счастлив так, будто тебя в сады верховной богини пригласили пожить.
Да тут же не продохнуть, ты когда свежим воздухом дышал в последний раз? Тут же крыс полно и прочей мерзости. Крысятничают все. Питаешься дрянью, то что ты тут пьешь — да мне об этом думать противно. Точно. Вылитый москвич.
— Будешь ругаться обижусь и уйду. Слово еще подобрал мерзопакостное.
— Шерлок, прекрати ругаться. Не всем же повезло питерскими быть, кому-то и москвичом приходится прозябать