Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Первый шаг к счастью
Шрифт:

– Это не имеет никакого отношения к Флоре. И вам не придется встречаться с ней.

Кэсси строго-настрого запретила подруге спускаться вниз, в общих чертах рассказав о случившемся. Флора очень нервничала и волновалась, хотя Кэсси обещала ей быть осторожной.

– А в чем же дело? – спросил Вудрафф с плохо скрываемым раздражением. – Из-за вас я отменил игру.

Он барабанил пальцами по подлокотнику кресла. Глядя на него, Кэсси не могла поверить, что Чарлз был тем человеком, который писал ей любовные письма.

Но вчера он был на балу. Он родом

из Ланкашира, его отец, Норман Вудрафф, был викарием в церкви Святого Эдмунда, расположенной недалеко от Чилтерн-Палас. А это значит, что Чарлз мог знать ее мать, во всяком случае, видеть ее.

Прошлой ночью, после шока, который она испытала во время выстрела, Кэсси не сразу вспомнила о том, что мельком видела его в танцевальном зале. Может быть, это он прятался в кустах и стрелял в Сэмюела?

– Мне интересно знать, – спросила она, – вы когда-нибудь встречались с моим мужем?

Чарлз небрежно качнул головой:

– Кто-то показал мне его вчера вечером. Высокий парень с черными волосами. Незаконный сын Стокфорда.

– Кто указал вам на него?

– Один приятель, а какое это имеет значение? Я знаю, вы просто хотите меня напугать.

Он гордо выпятил подбородок, хотя испуганный взгляд время от времени возвращался к открытой двери.

– Мой муж действительно опасный человек, – сказала Кэсси неожиданно пришедшую ей в голову фразу. – Конечно, не для меня, он весьма уважительно относится к женщинам. Но для других мужчин... Ведь он вырос на улице и может быть жестоким и безжалостным. Благодаря этому он преуспел в делах. – Она сделала небольшую паузу, после чего спросила: – Что вы знаете о его деятельности?

– Слышал, что он занимается перевозками по морю. И еще знаю, что он одалживает деньги. Говорят, он таким образом получил вас – в благодарность за уплату долгов герцога.

Кэсси очень хотелось дать ему хорошую пощечину. Было ли его замечание следствием врожденной жестокости или же были и другие причины?

– Вы когда-нибудь бывали в здании его конторы? – небрежным тоном спросила Кэсси.

– Нет, а зачем? – Чарлз внимательно рассматривал свои ногти. – Эти руки никогда не утруждали себя черной работой. Смею надеяться, что вы предпочтете их рукам вашего мужа.

Идея была настолько смехотворной, что Кэсси даже не стала ему возражать. В какой-то момент ей ужасно захотелось снова оказаться в объятиях Сэмюела, там, где они вдвоем могут быть отгорожены от мира, в котором встречаются такие негодяи, как Чарлз Вудрафф.

Могла ли она поверить тому, что он никогда не приближался к конторе Фирта? Видя, что ее вопросы ни к чему не приводят, она сменила тему:

– Вы происходите из весьма почтенной семьи Ланкашира. Ваш дед был бароном, не так ли?

– Но мой отец – третий сын в семье, к сожалению. Ему надо было либо идти в священники, либо погибать с голоду. У меня было бы больше денег, если бы ему не приходилось платить моей мачехе.

«У тебя было бы больше денег, если бы ты работал так, как Сэмюел», – подумала Кэсси, но вслух произнесла совсем другое.

– Мои родители

посещали церковь Святого Эдмунда всегда, когда приезжали в замок, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал доброжелательно. – Вы помните их?

– Конечно, помню. Ваш отец был старым надменным скрягой, от которого никто доброго слова никогда не слыхал. А герцогиня... это была изумительная женщина!

Развратная улыбка на лице Чарлза привела Кэсси в ужас. Когда герцогиня погибла, ему было около двадцати лет, вполне достаточно, чтобы он мог влюбиться в нее издалека. Или даже иметь с ней любовную связь, если бы не было так отвратительно думать об измене матери. Особенно с таким человеком, как Чарлз Вудрафф. Кэсси с трудом заставила себя задать следующий вопрос:

– Как хорошо вы знали герцогиню?

– Она флиртовала со мной пару раз. Вам это неприятно слышать? – Он скривил губы в отвратительной усмешке. – Я всегда считал, что герцог слишком стар, чтобы удовлетворить такую очаровательную молодую женщину.

Ее отец действительно поздно женился. Он бывал ворчливым, раздражительным, особенно после того, как погибла герцогиня. Но Кэсси не желала слушать обсуждение семейных отношений ее родителей, особенно из уст этого человека.

– Вам не следует неуважительно говорить о герцоге и герцогине, – резко сказала она, потеряв терпение.

Чарлз наклонился к ней поближе.

– А знаете; вы такая же обворожительная, как и герцогиня. В вас есть та же искорка. И вам не удастся обмануть меня этой пустой болтовней.

– Обмануть вас? – Боковым зрением Кэсси оценила расстояние до кочерги у камина. В доме были слуги, она убедилась в этом заранее.

– Дамы всегда слишком многословны, – проговорил Чарлз. – Я никогда не понимал почему, но это разжигает их страсть. Однако с меня хватит ваших игр. – Он встал и протянул к ней руку. – Вашего мужа нет дома, иначе вы бы не искушали меня так.

Искушала? Она ведь только задавала ему вопросы.

– Я не играю ни в какие игры, мистер Вудрафф, – холодно сказала Кэсси. – Я замужем за прекрасным человеком. И не могу понять, почему вы думаете, что я интересуюсь вами.

Быстрым движением Чарлз схватил ее и поднял на ноги. Пальцы его больно сдавили ее руку у локтя, когда он прижал ее к себе. Тяжело дыша ей прямо в лицо, он произнес:

– Не будьте такой скупой. Подарите вашему приятелю немного благосклонности. Вы увидите, что мои мужские достоинства выше, чем у Фирта.

Со всей силы Кэсси каблуком ударила его по ноге. Чарлз взвизгнул и отпустил ее.

Не теряя времени, она схватила кочергу. Сердце ее колотилось от страха, но Кэсси заставила себя говорить уверенно.

– Если вы посмеете подойти ближе, то получите кочергой по вашим мужским достоинствам.

Чарлз разозлился, лицо его исказила злоба, кулаки сжались.

– Сука! С меня хватит твоих шуток. Тебе нужен мужик с хорошей палкой! – И, водружая шляпу на свои светлые волосы, уже спокойнее добавил: – Возможно, я это сделаю, когда вы будете ждать этого меньше всего.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III