Первый шаг
Шрифт:
Нора кивнула и молча последовала за Дар-ком, принявшимся насвистывать.
И что это так развеселило его сегодня? — в очередной раз подумала Нора и решила спросить:
— Дядя, ты заключил выгодную сделку?
— Не подлизывайся, Нора, — бросил Дарк, усмехнувшись. Даже от глупенькой девочки не укрылось его хорошее настроение. — В каком-то смысле да, я сумел добиться встречи с важным для меня человеком, очень-очень важным, — многозначительно добавил он, пропуская Нору в кабинет.
Это была самая освещенная комната особняка, однако Нора чувствовала
Сегодня, впрочем, в серых глазах Дарка плясали озорные чертики. Обычного сурового выражения на лице как не бывало. Вместо этого юношеский задор, словно дядя задумал что-то.
Взглянув на это помолодевшее по неизвестной ей причине лицо, Нора неожиданно для себя подумала: «Интересно, есть ли у дяди Бенджамина любовница?». Конечно, он заметный мужчина, что и говорить, но такой колючий, холодный… Или в отношениях с женщинами он совсем другой? Хотя это представить трудно.
Дарк так пристально посмотрел на племянницу, что та даже смутилась.
— Так вот, дядя, мама мне сказала, что дела у отца идут неважно. Это правда?
Дарк кивнул и слегка поморщился. Если этой девчонке, как и ее мамочке, придется каждый день повторять одно и то же, терпения у него надолго не хватит и Нора вылетит из его дома, прежде чем Джим предложит ей руку и сердце.
Тем временем Нора продолжала задавать вопросы, а он все кивал и кивал в ответ. Скоро ему стало казаться, что он вот-вот превратится в китайского болванчика и займет место в коллекции Летиции, обожающей заморские сувениры…
— Значит, вы с мамой все за меня решили и я должна выйти замуж за твоего экономиста? — донеслось вдруг до Бенджамина, который стал уже погружаться в какие-то свои, судя по улыбке, приятные размышления.
Он внимательно посмотрел на Нору и мягко произнес:
— Да нет же, что ты такое говоришь? Просто тебе нужно иметь богатых и влиятельных друзей в Англии, на случай если…
— А откуда мне знать, что он богат? — выпалила, не дослушав, девушка.
— Достаточно того, что я сказал тебе об этом, — резко произнес Дарк, а про себя подумал, что, видимо, сестра не сообщила дочери о наследстве Леонарда Сандерса.
Что ж, тем лучше. Эта дурочка может проболтаться Джиму, и тогда все пропало.
Неожиданно ему в голову пришла забавная идея разыграть племянницу. Сделав серьезное лицо, он произнес сухо, как если бы обсуждал дела с коллегами:
— Видишь ли, Нора, в Англии экономист почти то же самое, что совладелец компании. Такой же богатый и состоятельный человек, владелец акций.
Услышав ненавистное ей слово, смысл которого она никак не могла себе уяснить, Нора задумалась.
— Я все поняла, дядя, — своим обычным холодным тоном произнесла она минуту спустя и вышла из кабинета.
Из всей этой путаницы девушка уразумела одно: с Сандерсом
Нора не успела еще как следует обдумать все новости, как снова услышала звук хлопнувшей внизу двери. Это еще кто? Неужели Петиция неожиданно вернулась? Только не это.
Девушка вскочила с кровати и выглянула из комнаты. В огромном холле царила тишина. Нора неторопливо спустилась по лестнице, принюхалась и сморщила нос.
Не иначе как дядя Бенджамин отправился на встречу со своей очень важной персоной, усмехнулась она. Что это за персона, нетрудно было догадаться по количеству духов, вылитых на себя дядей. Так-так-так, вот чем занимается Бенджамин в отсутствие супруги. Рассказать бы ей, подумала Нора. Жаль, что кроме этого стойкого запаха и странной веселости Дарка у нее нет никаких доказательств, иначе она бы развеяла гнилую атмосферу этого дома.
Нора с сожалением вздохнула. Ей, похоже, ничего не остается, как снова целый вечер слоняться по зловещему особняку. А она с детства боится оставаться одна в темном доме. Можно, конечно, зажечь свет во всех комнатах, подумала Нора, но гнетущее настроение не покинуло ее.
А что, если взять пример с дяди и тоже отправиться на свидание? Джим Сандерс, как оказалось, человек просто первостепенной важности для нее. И пусть только дядя посмеет хоть словом упрекнуть ее потом! Но в любом случае она оставит ему записку, а то еще начнет разыскивать ее с полицией. Только на посмешище выставит перед тем же Сандерсом!
Глава 8
— Келли, что-то случилось? — спросил Грег, помогая ей выйти из такси. — Мы только встретились, а я уже успел чем-то обидеть тебя?
Келли поправила тоненькую зеленую бретельку и тряхнула копной рыжих волос.
— Нет-нет, Грег, прошу прощения. Просто я немного задумалась, — поспешно ответила она и улыбнулась.
Мысленно она ругала себя на чем свет стоит. Сколько раз мечтала о свидании с этим мужчиной, а теперь не может взять себя в руки. И угораздило же Розмари позвонить ей прямо перед выходом. Да нет, подруга тут ни при чем. В последнее время с ней творятся чудные вещи. Чтобы так расстраиваться из-за пустяков!
— Не дают покоя профессиональные заботы? Какой у него красивый, прямо бархатный голос, подумала Келли и снова улыбнулась, на сей раз довольная собой. Кажется, дело пошло на лад. Еще немного, и она окончательно выбросит из головы все то, что так странно подействовало на нее.
— В прошлый раз, если не ошибаюсь, ты отказался обсуждать «все то, что зовется работой», — передразнила она Грега, уже смеясь.
Он обезоруживающе улыбнулся и взял Келли за руку. Она быстро взглянула на него. Значит, она все-таки ошиблась тогда, отказываясь видеть в Греге дамского угодника. Слишком уж бойко ведет он себя для начала. Но не могла не признать, что ей так даже больше нравится. Интересно, куда они пойдут?