Пес войны. Трилогия
Шрифт:
Очнувшись, он вдруг понял, что уже совсем стемнело и что рядом кто-то есть. Чуть повернув голову, он узнал стоящего рядом. Точнее, стоящую. Салли, устав ждать, отправилась на пляж и без особых проблем нашла его. Так было всегда. Она находила его, словно нюхом чуя, куда именно он отправился.
Заметив, что он пошевелился, она шагнула ближе и тихо спросила:
— Медитировал?
— Почти. Разговаривал с хранителем.
— И что он сказал? — тут же забеспокоилась Салли.
Подойдя к мужу, она медленно опустилась на песок и, положив голову ему на плечо, сама ответила на свой вопрос:
— Наша
— Похоже, что так. Старик сказал, что нам пора готовиться к драке.
— Нам?
— Да, жителям острова. И еще. Похоже, вскоре мне придется уехать.
— Снова драться? — спросила Салли.
— Да. Джек поможет тебе спрятаться, если в мое отсутствие кто-то решит встретиться с тобой без моего ведома.
— Ты все еще думаешь, что они могут попытаться схватить нас?
— Думаю, да. Если им нужен я, они обязательно постараются схватить вас. Только так они смогут диктовать мне свои условия.
— Знаю. А еще я знаю, что любой, кто подойдет к моему сыну с дурными намерениями ближе чем на десять шагов, сдохнет.
— А вот это именно тот подход, которого я очень ждал. Помни, милая, наш сын будет пущен на фарш, как только они доберутся до него. Пощады не будет. Ни ему, ни тебе.
— Откуда ты это знаешь? — испуганно спросила Салли.
— Я уже видел такое однажды. Очень давно. Поверь, это было не просто страшно. Это было ужасно, — мрачно произнес Араб.
Перед его мысленным взором пронеслась картина, которую он и его друзья когда-то очень давно увидели недалеко от их нового места жительства. Лаборатория, принадлежавшая военно-морскому флоту, разрабатывала какой-то новый вирус. Кто-то очень мудрый, недолго думая, нанял команду наемников, рассказав им какую-то историю об охране особо важного объекта, естественно, за плату. В итоге, после случайной утечки изобретенной гадости и гибели всего подопытного материала, было решено произвести серьезную зачистку, включавшую в себя уничтожение всего живого на острове. После химической обработки его группу высадили на остров. Именно тогда Араб и увидел, чего стоят человеческие жизни для любого правительства.
Именно с тех пор он люто ненавидел ученых, особенно фанатиков. Данные об этом деле тоже были приложены к комплекту добытых им документов. Не желая пугать жену, он не стал в подробностях рассказывать ей все это, ограничившись только общими фразами. Но и этого было достаточно, чтобы Салли моментально превратилась в дикую пантеру, готовую вцепиться в глотку любому, кто хотя бы мысленно угрожает ее детенышу.
Было уже далеко за полночь, когда они добрались до своего бунгало и почти без сил повалились на кровать. Как однажды высказался Джек, если бы его жена так вопила по ночам, он бы уже давно оглох. Поэтому им приходилось пользоваться поздними прогулкам по пляжу, чтобы быть уверенными, что их никто не слышит.
На следующее утро Араб собрал все мужское население острова и коротко поведал им о полученных новостях. Быстро переглянувшись, наемники дружно пожали плечами. Не понимая, что означает этот жест, Араб удивленно посмотрел на друзей.
— И что это значит?
— Можно подумать, что это первый раз, когда нас пытаются убить, — усмехнулся Джек. — Вскроем арсенал и встретим незваных гостей так, как привыкли.
— Думаете, открытое противостояние
— Этот остров — частная территория. Преступлений и военных действий здесь не происходит. Так на каком основании сюда собираются высаживаться военные? Если мы преступники, то это дело полиции, а если это их необходимость, пусть платят компенсацию за беспокойство. А уж размер компенсации мы будем устанавливать сами. Нет, пусть катятся к черту, — рассмеялся Джек.
— Ты во многом прав, старина, но не во всем. Мы все в прошлом можем считаться военными преступниками.
— Чушь. Хотят нас арестовать, пусть предъявят обвинение и доказательства. При таком раскладе им нужно сажать всех своих генералов.
— Согласен. Что у нас есть в арсенале?
— Много чего, — рассмеялся Джек. — Гранатометы, автоматические винтовки, гранаты, снайперские винтовки, пистолеты, даже один зенитный комплекс.
— Ну, значит, нам есть чем встретить гостей, — задумчиво произнес Араб.
— Не то слово, — подтвердил Джек.
— Осталось оборудовать место, где можно будет спрятать женщин и детей, — не унимался Араб.
— Так пусть в арсенале и прячутся, — пожал плечами один из наемников. — Бетонный мешок с кучей запоров и в таком месте, что, не зная, найти очень сложно. Сам же велел к дверям кусок скалы присобачить.
— Потому и велел, — вздохнул Араб.
Приказав достать из арсенала все оружие и боеприпасы, он распустил собрание, наказав всем быть готовыми к любой неожиданности. Привычные к приказам наемники уже через полчаса вынесли из арсенала все до последнего патрона, спрятали оружие по домам и были готовы к драке.
Убедившись, что эта команда готова драться за свой остров вполне серьезно, Араб с облегчением перевел дух. Он очень рисковал, предлагая бывшим наемникам встречать противника с оружием в руках. Остров ничем не держал этих людей, и они в любой момент могли просто уехать, чтобы сохранить себе жизни. Но они решили остаться.
Это не могло не радовать Араба, ведь, защищая свой дом, свои семьи, эти люди могли устроить любому противнику самую настоящую войну, а войне они посвятили всю свою жизнь. Были сделаны и другие приготовления. Все катера и гидросамолеты перегнали в маленькую бухту, оставив длинный пирс пустым. Это была своего рода приманка.
Директор Сторм с тихой ненавистью смотрел на сидящего перед ним человека, вальяжно откинувшегося в кресле и распекавшего его как мальчишку. Давно уже закрытый проект снова вылез наружу, и теперь сенатор, сидевший перед Стормом, категорически требовал заставить некоего хранителя открыть секрет энергии, имевшейся на его острове.
— Мне все равно, как вы это сделаете, директор, но ровно через две недели у меня на столе должен лежать полный отчет о том, как влияет эта энергия на человеческий организм. Я знаю, что организм этого хранителя по своим параметрам схож с организмом тридцатилетнего мужчины.
— Это есть в отчете первой экспедиции, — мрачно кивнул Сторм.
— Вот именно. Но вы почему-то не стали проводить исследования в этой области.
— У меня была другая задача, — пожал плечами Сторм. — Возможность промышленного использования этой энергии была приоритетной задачей.