Пес войны. Трилогия
Шрифт:
Этого оказалось достаточно, чтобы все прибывшие поняли, что хозяева острова шутить не собираются. Не сводя прицела с офицера, стоявшего на катере, Араб громко крикнул:
— Выходите на пляж по одному и бросайте оружие. Любое лишнее движение будет караться смертью.
Понимая, что это не пустая угроза, офицер отдал команду, и стоявшие первыми бойцы медленно спустились с пирса на песок, покорно бросив винтовки, гранаты и штык-ножи. За ними потянулись остальные, мрачно поглядывая в стволы нацеленных на них пулеметов. Это был очень весомый аргумент, удерживавший их от глупостей.
Используя наручники,
Загрузив все отнятое оружие в джипы, наемники отделили от толпы офицеров, и Араб, отложив винтовку, медленно подошел к пленникам. Оглядев долгим мрачным взглядом сидящих перед ним людей, он громко спросил:
— Ну, и как все это понимать?
— Что именно? — не понял один из офицеров.
— Какого черта вы сюда приперлись?
— Получили приказ и прибыли, — пожал плечами тот же офицер.
— Сколько костей я должен вам сломать, чтобы услышать правду? — мрачно спросил Араб.
— Вы не посмеете, — возмутился офицер, но Араб резко перебил его.
— Вы находитесь здесь незаконно. Более того, я больше чем уверен, что даже ваше командование толком не знает, куда именно вас направили. Так что, мы можем делать с вами все что угодно, и никто не задаст нам ни одного вопроса.
— Хорошо. Похоже, у нас действительно нет выбора, — мрачно кивнул офицер, одновременно пытаясь рассмотреть лицо допрашивавшего его человека.
Отлично понимая, что не должен дать себя рассмотреть, Араб встал так, чтобы прожектор светил ему в спину. Услышав согласие офицера сотрудничать, он принялся задавать ему вопросы, одновременно осторожно сканируя его мысли. Дважды ему приходилось повторять вопрос, после чего тот окончательно растерялся и начал говорить правду. Хотя, по большому счету, говорить ему было особенно нечего. Как Араб и предполагал, у солдат было задание простое и понятное. Захватив всех спящими, быстренько их сфотографировать и, сняв отпечатки пальцев, так же бесследно исчезнуть, уничтожив всех, попытавшихся оказать сопротивление.
Услышав последнее распоряжение, Араб скрипнул от злости зубами и, помолчав, ответил:
— Похоже, ваше начальство решило, что мы уже совсем дряхлые и не можем показать зубы. Придется огорчить их. Да и вас тоже.
— В каком смысле? — не понял офицер.
Услышавшие эти слова солдаты заметно заволновались. Пресекая попытку бунта, Джек громко лязгнул затвором пулемета, поведя стволом из стороны в сторону. Понимая, что людей нужно успокоить, иначе кровопролития не избежать, Араб вздохнул и громко приказал:
— Грузите их на катера. К утру мы должны быть на побережье Мексики.
— Зачем, шеф? — растерянно спросил Джек.
— Собираешься кормить всю эту ораву за свой счет? У меня таких денег нет.
— А что ты собираешься с ними делать?
— Высадим на пляже, у военной базы. Пусть с ними начальство разбирается, — махнул рукой Араб, и солдаты дружно испустили стон облегчения.
Покорно взобравшись на борт катеров, они быстро расселись на палубе, даже не пытаясь возражать против
Директор Сторм, узнавший о провале акции, покачал головой, вздохнул и уверенно заявил:
— Он на острове.
— Почему вы так решили? — насторожился начальник отдела разведки.
— Такая выходка — это его визитная карточка. Этот наемник обладает несколько специфическим чувством юмора, но, должен отдать ему должное, старается избегать ненужной крови. Этот демарш — предупреждение нам. В следующий раз он не будет столь великодушен.
— Откуда вы это знаете? — растерялся начальник отдела.
— К сожалению, мне пришлось много общаться с этим человеком. Проклятье! Как же это все не вовремя!
— Что именно?
— Друг мой, мы, по собственной глупости, подарили ему огромную кучу оружия, боеприпасов, да еще и два боевых катера в придачу. Как, по-вашему, что может натворить человек, провоевавший всю свою жизнь, имея в руках такой арсенал?
— Ну, думаю, небольшой локальный конфликт, — пожал плечами собеседник директора.
— Скорее, небольшую войну или военный переворот в одной из средних по размеру стран. Он на мелочи не разменивается.
— По-моему, вы слишком преувеличиваете способности этого человека.
— Наоборот, я их слишком преуменьшаю, — огрызнулся Сторм. — Стоит ему только свистнуть, и под его знамена встанет как минимум полк наемников. Чего-чего, а славы ему не занимать.
— Я многое слышал об этом человеке, но только вы отзываетесь о нем именно так.
— Как так? — не понял Сторм.
— С мрачной обреченностью.
— Все дело в том, что его пытались переиграть сразу несколько разведок разных стран, но этот дьявол умудрился не только обойти их, но еще и остаться с прибылью. Такое впечатление, что ему сам черт ворожит.
— Что с вами, директор? С чего вы вдруг стали так суеверны? — окончательно растерялся начальник отдела.
— Сидя в этом кресле, я повидал такое, что впору не только в бога, но и во весь греческий пантеон поверить, — обреченно махнул рукой Сторм.
— Простите, директор, но я не понимаю.
— Шесть лет назад, сидя вот в этом кабинете, он одним усилием своей собственной энергии вызвал сбой в системе нашей безопасности. Не произойди это у меня на глазах, ни за что бы не поверил. Но это правда. Вот и не верь после этого в мистику. Далеко не нужно ходить за примером. Как он узнал, когда и где именно будет совершена высадка? Рота морских пехотинцев — это вам не детсадовская группа. А в итоге вся рота оказалась марширующей голышом по берегу Мексиканского залива.