Песенная летопись Великой Отечественной войны
Шрифт:
ТИХО В ИЗБУШКЕ
муз. Б. Фомина, сл. П. Германа
Музыку к этой песне написал Борис Фомин, автор таких широко известных довоенных шлягеров, как «Дорогой длинною», «Только раз бывают в жизни встречи», «Саша, ты помнишь наши встречи» и многих других популярных песен и романсов.
Большинство своих произведений композитор создал в содружестве с талантливым поэтом Павлом Германом, который начал свой творческий путь в Киеве с создания вместе с композитором Юлием Хаитом знаменитой песни «Всё выше и выше».
В самом начале войны Борис Фомин, как истинный патриот своей страны, написал песню «И не раз, и не два мы врага учили» (на слова поэта Григория Гридова). Вообще-то и Фомин, и Герман по своим творческим натурам были лириками, что находило воплощение в песнях, стилизованных под «цыганские» романсы.
Это не нравилось многим музыкальным критикам и музыковедам, которые считали, что «цыганщина» отжила свой век и советскому человеку не нужна.
Жизнь, однако, доказала, что и сугубо лирические песни, и «цыганские» романсы прекрасно уживаются с массовыми лирическими и патриотическими советскими песнями, внося свой вклад в разнообразную и многоцветную палитру предвоенной советской эстрады. И даже в годы войны оказалось, что хорошая лирическая песня так же нужная воину, покинувшему свой дом, родных и близких для битвы с ненавистным врагом, как и призывная, патриотическая.
Эти соображения и подсказали поэту актуальную тему - мать
К сожалению, песня «Тихо в избушке» не была тогда записана на пластинку, и это помешало ей распространиться столь же широко, как многие другие песни. Тем не менее, её помнили и после войны - уже в 50-х годах, её замечательно исполняла по радио певица Александра Яковенко.
Сохранилась ли радиозапись Яковенко, и где её нужно искать, неизвестно, так как после развала СССР фонды Всесоюзного радио были хищнически разграблены и большей частью проданы за границу. Поэтому мы сочли своим долгом включить песню «Тихо в избушке» в песенную летопись тех незабываемых дней.
Спит деревушка. Где-то старушка Ждёт, не дождётся сынка... Сердцу не спится, Старые спицы Тихо дрожат в руках. Ветер уныло гудит в трубе, Песню мурлыкает кот в избе. Спи, успокойся, Шалью укройся, Сын твой вернётся к тебе! Утречком ранним Ветром нежданным Кто-то вернётся домой. Крепко обнимет, Валенки снимет, Сядет за стол с тобой. Будешь смотреть, не спуская глаз, Будешь качать головой не раз, Тихо и сладко Плакать украдкой, Слушая сына рассказ. Ласково солнце Глянет в оконце, Радугой вдруг оживёт Жизнь фронтовая, Даль голубая, Где протекал полёт. Глянешь на сына разок, другой, Лётную куртку и бровь дугой. Крепко прижмёшься И улыбнёшься, - Не пропадёт, мол, такой! Тихо в избушке. Дремлет старушка, Мысли её далеко... В медленных спицах Отблеск зарницы, Светлая даль снегов. Ветер уныло гудит в трубе, Песню мурлыкает кот в избе. Спи, успокойся, Шалью укройся, Сын твой вернётся к тебе!ВОРО-ВОРО (КУПЛЕТЫ Д'АРТАНЬЯНА)
муз. С. Покрасса, сл. А. Арго и И. Фрадкина
Незадолго до войны на наших экранах демонстрировался американский фильм «Три мушкетёра», снятый в жанре комедии.
Музыку к фильму написал старший из братьев знаменитой семьи Покрассов - Самуил Покрасс, работавший в то время в Голливуде. Многим запомнилась мелодичная и озорная песенка главного героя кинофильма - Д'Артаньяна, припев которой начинался, кажется, словами «Worry, worry, worry, wo-o-o-rry...». Поэт и драматург Абрам Арго и музыкант оркестра Леонида Утёсова Илья Фрадкин, перефразировав мушкетёрский припев в «воро-воро» (от «воровать»), сочинили остроумную и чрезвычайно актуальную песенку-пародию на ту же мелодию С. Покрасса.