Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Песенная летопись Великой Отечественной войны
Шрифт:
Кончится время лихое, С радостной песней приду. Снова дорогу К милой порогу Я без ошибки найду.
И вновь весной Под знакомой ветвистой сосной - Милые встречи, Нежные речи К нам возвратятся с тобой.

ОДЕССИТ МИШКА

муз. М. Воловаца,

сл. В. Дыховичного

В конце 1941 года, когда наши войска оставили Одессу, 30-летний поэт, участник одной из фронтовых артистических бригад Владимир Дыховичный откликнулся на это событие стихотворением «Мишка» и показал его композитору Модесту Табачникову.

Тот был тоже одессит, и строки стихотворения не могли не затронуть струн его души. Он написал мелодию, и песня сразу же вошла в репертуар многих фронтовых артистических бригад.

Но песня «Мишка» с мелодией Табачникова жила недолго, до тех пор, пока её не включил в свой репертуар Леонид Утёсов. Музыкант оркестра Михаил Воловац написал другую, более удачную мелодию, и в такой новой форме песня вошла в художественно-документальный фильм «Концерт фронту».

В фильме роль военного моряка Лёньки, который и пел «Мишку», сыграл Леонид Утёсов. А вскоре песня была записана на пластинку, вначале в виде повтора фонограммы из фильма «Концерт фронту», а затем в отдельной студийной записи оркестра Л. Утёсова.

На этикетке пластинки с фонограммой из фильма песня называлась «Одессит Мишка», а со студийной записью -просто «Мишка».

Песня получила необычайно широкое распространение, с фронта постоянно приходили требования прислать им пластинки с записью «Мишки». Л. Утёсова завалили письмами, причём от одних только самых настоящих «одесситов Мишек» пришло 243 письма. В каждом из них утверждалось, что в песне речь идёт именно о нём. Гвардеец-минёр Михаил Бондарский писал:

«Леонид Осипович! Когда я услышал слова Вашей песни «Ты одессит, Мишка, а это значит, что не страшны тебе ни горе, ни веда», у меня потекли слёзы. Мы, одесситы, люди смелые, отчаянные, смерти не боимся. Когда мы дрались один против пяти, один против десяти, двадцати -слёз не было. Но когда я услышал эту песню, я заплакал, и все вокруг сидящие обратили на меня внимание... Вы меня извините, что письмо написано нескладно, но я прошу Вас прислать слова этой песни, и с этой песней я буду ещё больше бить гадов, чем бил до сих пор. Буду мстить за нашу красавицу Одессу, за мать, за любимую, за себя, за всех нас».

А вот другое письмо:

«Музыка ещё не так заиграет, и Вы ещё сами, товарищ Леонид Утёсов, споёте что-нибудь насчёт разгрома Гитлера. О чём они думают, товарищ Утёсов? Они думают, что Одесса останется им навсегда? Этого не будет. Они заплатят за всё. И я хочу себе доставить удовольствие побывать в Берлине. Младший сержант Михаил Цыпенюк».

Вот так раньше писали песни - от души, от сердца, вот какое живое воздействие имели они на тех, для кого эти песни предназначались.

Песня «Мишка» («Одессит Мишка») был напечатана на листовках и советские лётчики сбрасывали их во время боёв за освобождение Одессы. А 10 апреля 1944 года, когда Одесса была освобождена, газета 12-й армии «На разгром врага» опубликовала текст песни с такими комментариями:

«Эту песню сложили об Одессе в конце 1941 года советские люди - песню о «Мишке-одессите». Эту песню поёт и любит наша Родина, весь народ. Одесса - наша, родная, частица нашей священной Советской Родины»...

Широкие лиманы, зелёные каштаны, Качается шаланда на рейде голубом... В красавице Одессе мальчишка голоштанный С ребячьих лет считался заправским моряком. И если горькая обида Мальчишку станет донимать, Мальчишка не покажет вида. А коль покажет - скажет ему мать:
Припев: Ты одессит,
Мишка, а это значит,
Что не страшны тебе ни горе, ни беда. Ведь ты моряк, Мишка! Моряк не плачет, И не теряет бодрость духа никогда.
Изрытые лиманы, Поникшие каштаны, Красавица Одесса под вражеским огнём. С горячим пулемётом на вахте неустанно Молоденький парнишка в бушлатике морском. И эта ночь, как день вчерашний, Несётся в крике и пальбе. Парнишке не бывает страшно, А станет страшно, скажет он себе:
Припев.
Изрытые лиманы, поникшие каштаны, И тихий скорбный шёпот приспущенных знамён... В глубокой тишине, без труб, без барабанов Одессу оставляет последний батальон. Хотелось лечь, прикрыть бы телом Родные камни мостовой... Впервые плакать захотел он, Но комиссар обнял его рукой:
Припев.
Спокойные лиманы, зелёные каштаны, Ещё услышат шелест развёрнутых знамён, Когда войдёт обратно походкою чеканной В красавицу Одессу усталый батальон. И, уронив на землю розы, В знак возвращенья своего, Парнишка наш не сдержит слёзы, Но тут никто не скажет ничего!
Припев: Хоть одессит Мишка, а это значит, Что не страшны ему ни горе, ни беда. Хоть моряк Мишка, моряк не плачет, На этот раз поплакать, право, не беда!

БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ

обр. И. Любана, сл. Э. Утёсовой

В 1939 году белорусскую народную песню «Будьте здоровы» записал композитор Исаак Любан. Поэт Аркадий Русак перевёл её текст на русский язык и добавил от себя ещё несколько строф, а И. Любан гармонизовал и обработал народную мелодию для концертного исполнения. Вскоре на песню обратил внимание Леонид Утёсов.

Включив в свой репертуар, он с тех пор регулярно и с неизменным успехом исполнял её в конце каждого концерта в дуэте с Эдит Утёсовой. А запись песни «Будьте здоровы» на грампластинку сделала её известной и популярной во всей стране. Кроме того, исполнение песни коллективом Леонида Утёсова было снято на киноплёнку (по современной терминологии это был «клип») и демонстрировалось в кинотеатрах перед началом демонстрации фильмов.

Впоследствии композитором В. Захаровым был написан другой вариант мелодия этой песни, и в таком виде она исполнялась Государственным народным хором имени Пятницкого, однако составить конкуренцию народной мелодии вариант В. Захарова не смог.

В 1942 году песня «Будьте здоровы» с новым, злободневным вариантом текста (предположительно написанным Эдит Утёсовой) была включена в документально-художественный фильм «Концерт фронту», где её блестяще исполнил Леонид Утёсов со своим джаз-оркестром.

Поделиться:
Популярные книги

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи