Песнь алых кленов. Том 2
Шрифт:
Заклинателям в бордовых одеждах не нужно было ни от кого прятаться, они спокойно разожгли очаг, грели на нем воду. С их появлением деревня словно ожила, хотя их было только двое. Сяо Тун бесшумно подкралась ближе. Нужно было проследить, когда заклинатели уснут, и можно будет уйти.
– Ты уверен, что учитель не поиздевался над тобой? Быть может, стоит вернуться и честно отказаться от этой миссии? Она же тяготит тебя, – вкрадчиво
– Нет, нет, нет. Я не могу вернуться и сказать, что ничего не вышло. Тем более что все получится. Другое дело, если бы учитель обманул меня и эти люди были не виноваты… Но учитель оказался прав. Каким бы добрым ни выглядел этот парень, он натворит много зла, как только его прошлое проснется. Мне тоже очень жаль убивать его, но… в конце концов, я обещал, что, кроме него, никого не трону.
– Ты не сможешь убить его.
– Смогу. И вообще… тебя никто не отправлял сюда. Ты сбежала, и учитель тебя еще за это накажет!
– А как иначе? Ты в одиночку против троих. И у них, в отличие от тебя, совести и сострадания нет. Я не хотела сидеть и ждать тебя в школе, получить только весть о твоей смерти и даже не попрощаться.
– Нет, что ты. Я же сильный.
Девушка прыснула, но тут же сделала вид, что поперхнулась.
У них с собой были уже немного зачерствевшие булочки, к которым они вскипятили чай.
Сяо Тун знала этих ребят, они уже дважды встречались. После того как Фа Ханг, проспав несколько месяцев, очнулся, они практически сразу напросились в ученики школы Чжоу. Так как школа располагалась в горах, не имела внешних контактов, ни перед кем не отчитывалась, про них не знали снаружи. Все это время для остального мира они были мертвы. Их преследователи могли считать, что трое юнцов погибли на острове в тот момент, когда на него напали чудовища или когда демоны решили пригласить на свой пир двоих живых заклинателей и одного беспробудно спящего. Главное, что их никто не искал.
Некоторое время спустя из школы их выгнали, и они вернулись в мир в полной уверенности, что всего лишь за два с половиной года про них все забыли. Они ошибались.
Первым их нашел клан Джинхэй, точнее, трое его наследников, старшим из которых был несостоявшийся муж Сяо Тун. Им удалось сбежать, но поиски Джинхэй Вэйшенга обрели второе дыхание. Он увидел, что женщина, которую он искал, все еще жива, а значит, ее можно вернуть в клан. Второй была не самая приятная стычка с кланом Тьен, с отцом Лин Ху. Отец прострелил сыну ногу и едва не убил. Лин Ху догадывался, но все же до конца не верил, что отец сможет так поступить. Спас его тогда старший брат Тьен Син. Снова пришлось бежать. После этого их нагнал сам бог войны и близкий друг Вэй Юшенга – Ван Хайфен. Богу сложно было отлучиться незаметно, поэтому он прислал своих подельников: одного из сыновей бога смерти – Вэй Чжимина – и бывшую наложницу того же бога – Го Юнхуа. Это было самой сложной битвой, они смогли спастись только хитростью.
После всех стычек появление Бань Бао из клана Цзайхун показалось даже смешным. Он был героем в поисках славы и сначала даже смог обмануть их, прикинувшись другом и заблудившимся заклинателем. Потом сам же рассказал, кто он и зачем его послали, но к тому моменту Фа Ханг, Сяо Тун и Лин Ху настолько
К счастью, сейчас преследователи тоже устали и довольно быстро легли спать. Еще какое-то время негромко переговаривались, потом второй голос стих и слышался только монолог Бань Бао. Голос у него был теплый, мечтательный. Сяо Тун подумала, что этот парень чем-то похож на Фа Ханга, во всяком случае, такие интонации она у него слышала. Стало тихо. Она посидела около хижины еще немного, но изнутри раздавалось только мерное дыхание. «Я могла бы убить вас, вы бы и не заметили», – подумала она мстительно, хотя и знала, что вряд ли бы смогла пробраться внутрь незаметно. Как известно, чем ближе враг, тем проще его обнаружить.
Она поднялась и поспешила к тому дому, где ждали Фа Ханг и Лин Ху. Последний отдал ей пластинку чего-то жесткого и крошащегося, на вкус оно оказалось сладким. Это было просто хрустящее тесто, но похоже было на извинение за то, что девушке пришлось выходить на мороз. Если Сяо Тун и хотела обидеться, то сладкая пластинка во рту помогла исправить дело. Они нагнали Фа Ханга у окраины. Он всматривался куда-то вверх. Лин Ху жестом спросил, что случилось. Тогда Фа Ханг показал на верхушки деревьев.
– Вон там, – шепнул он. – Что-то темное и тягучее. Шевелится.
Лин Ху и Сяо Тун прищурились.
– Ночь? – предположила Сяо Тун.
– Да не, там правда что-то есть. Призрак какой-нибудь. Они безвредные, – подтвердил Лин Ху. – Они даже оцарапать не могут. Разве что напугать.
– Хорошо. – Фа Ханг заметно расслабился, улыбнулся. – Хорошо, что мы его заметили. Если бы этот призрак пожаловал к нам, мы бы очень громко кричали.
Возможно, он пошутил. Они отправились дальше, в горы, стараясь не оставлять следов и не шуметь. И речи быть не могло о том, чтобы заночевать где-то поблизости. Пока что враги не знали точно, что их добыча совсем рядом…
Раздался женский крик. Все трое словно споткнулись, первым опомнился Лин Ху и попытался успокоить остальных:
– Напугал. Просто напугал, как я и говорил. Мы бы тоже орали, увидев эту тварь.
Сяо Тун и Фа Ханг, может быть, даже согласились бы, но крик послышался во второй раз. Он звучал так, словно женщина уже была при смерти.
– Еще они могут нас заманивать, – напомнил Лин Ху. Сяо Тун остановилась, раздумывая, а Фа Ханг уже помчался назад. Не обращая внимания на шум и следы, он мчался к дому, где остановились заклинатели. Лин Ху тяжело вздохнул, переглянулся с девушкой.
– Без нас он однажды погибнет, – вздохнула Сяо Тун и двинулась за Фа Хангом, хотя и не так быстро. Лин Ху подумал, не случится ли это приятное событие прямо сейчас, но все же последовал за ними.
Существо не было призраком, тем не нужно было влезать в окно или дверь, они просто появлялись внутри дома. Это же существо торчало задними ногами из двери, всем телом в доме и время от времени вздрагивало. Оно было таким большим, что тело его с трудом помещалось в дверной проем. Длинное, как змея, черное настолько, что сливалось с ночью.