Песнь алых кленов. Том 2
Шрифт:
– Но он тут достаточно долго, чтобы отработать свой проступок, каким бы он ни был, – возразил Фа Ханг. Казалось, даже призрак смотрел на него с жалостью. Но, возможно, это только казалось, потому что смотреть призраку было нечем. Противник приблизился по прямой, оставляя за собой огненный след. И нацелился на Чжао Джу. Фа Ханг уже знал: первым атакуют сильнейшего. Обычно это был он, и сейчас стало даже как-то завидно и обидно. Но он быстро опомнился.
Он не успел заметить, что именно произошло во время первой взаимной атаки, к тому же ему в лицо полыхнуло огнем. Потом вспышек стало больше, и Фа Ханг мог приноровиться. От каждого столкновения их оружия вокруг падали искры, языки пламени задевали деревья, и трава с корой местами уже горели. Сейчас не хватало Лин Ху с его водными техниками. Фа Ханг собирал огонь с поверхностей, как крошки хлеба, соединяя в единое
Дело было не в том, что Фа Ханг хотел помочь призраку. Молодой заклинатель понимал, что Чжао Джу победила уже двух чудовищ и он ей сильно проигрывал. Если он хотел оружие – нужно было победить. Фа Хангу было очень стыдно, но он решил воспользоваться своей репутацией. Все считали, что он никого убивать не собирается и все время жалеет своих противников. Конечно, он жалел их, но это было его привычное состояние. Так что он выдавил из себя: «Прошу прощения» – и бросился в бой. Сначала по прямой траектории, но перед призраком резко свернул вбок и тут же вверх, а обрушился почти без перехода, чтобы не тратить времени на перегруппировку, потому что тогда враг успел бы среагировать. Но из-за этого удар получился резкий, мастерства в нем было мало, только сила. Фа Ханг приземлился и отскочил, пока его не ударили в ответ. Но противник даже не собирался атаковать. Просто медленно поднял руку и снял с облысевшей головы с клочками волос разбившуюся бамбуковую шляпу. В черепе осталась вмятина. Фа Ханг заметил движение со стороны Чжао Джу и атаковал снова – в этот раз острием меча в горло, прямым ударом. Горло прошило насквозь, металл вошел легко, словно в трухлявый пень. Призрак пальцами вытолкнул лезвие обратно. Низкоуровневый демон развеялся бы, этот же даже не дрогнул. Фа Ханг снова отступил, и тогда противником занялась Чжао Джу. Она напирала, давила и, казалось, устала и спешила поскорее тут закончить. Фа Ханг мог теперь только рисковать. Его меч был обычным оружием. Закаленным, обработанным, хорошим для обычного воина, но, с точки зрения заклинательского мира, слабым, потому что не был духовным. Требовалось еще много всего сделать, чтобы меч хотя бы приблизился свойствами к духовному оружию. Естественно, сейчас всем этим Фа Ханг заниматься не собирался, но решил, что будет сражаться им как заклинатель – и будь что будет. Он перенаправил в железо часть духовных сил.
Меч опасно затрещал, но выдержал. Чжао Джу тем временем оказывалась то с одной, то с другой стороны призрака, который стоял на месте как чучело и лишь следил за ее движениями, слабо отбиваясь. Возможно, девушка оказалась обманута простотой его движений и, когда призрак сделал выпад, попытавшись схватить ее за горло, лишь наклонила голову к плечу, чтобы избежать попадания. У противника в руках оказались ее волосы, и, когда он собирался дернуть их на себя и проткнуть девушку мечом, Фа Ханг срезал эту часть волос, оказавшись прямо напротив.
– Извините, – выдавил из себя Фа Ханг, когда понял, что сделал. Волосы упали на пепел, на клинке остались заметные черные полосы. Но Фа Ханг решил, что это из-за того, как он использует меч. Сделал вывод, что любое столкновение грозит ему повреждениями, а значит, надо закончить в один удар. Но в тот миг, пока он это решал, призрак бросился на него, раскрыв огромную пасть, полную гнилых зубов. Фа Ханг попался. Он выставил меч так, чтобы защититься от чудовищных зубов, и забыл, что в почерневших руках противника тоже было оружие. Лезвие чужого меча метнулось ему под ребра, но его отбила Чжао Джу. Они с Фа Хангом переглянулись, и первому показалось, что в этот миг договорились, что сейчас будут сражаться вдвоем, а потом уже разберутся, чья победа. Вряд ли именно это имелось в виду, но теперь врагу противостояли двое.
Не сговариваясь, ориентируясь на малейшие движения друг друга, Фа Ханг и Чжао Джу оказались слева и справа от призрака. И оба получили: один – отрубленной головой в живот, вторая – отрезанной рукой по лицу. Оба отскочили на безопасное расстояние. Мертвец сначала приделал обратно руку, потом уже голову, поднял воткнутый в землю меч и снова был готов драться. Казалось, что он ухмылялся.
Они снова атаковали. Противник отбивался мечом от девушки, в Фа Ханга же просто швырялся головой, которую так и не успел надежно прикрепить на место. Фа Ханг пытался разрубить ее, пока она летела в него или обратно к хозяину. Языки пламени
= Глава 19 =
Сюрприз для Фа Ханга
Фа Ханг сложил осколки меча в бумагу, в таком виде и отдал их Лин Ху, отошел на два шага и упал на колени, чтобы извиниться.
Сяо Тун отвернулась, чтобы не засмеяться в голос. Это было глупо: они в одной команде, Лин Ху ему не отец и не глава клана. Виниться перед ним за собственную ошибку не нужно. Лин Ху же это смешным не казалось, потому что он знал стоимость меча.
Они ждали в резиденции организаторов соревнования. Тут у каждого была своя комната. По желанию – на команду или на одного. Двери надежно запирались, поэтому наконец-то можно было снять маски, чем воспользовались только Фа Ханг и Сяо Тун. Лин Ху же, которому маска прикрывала шрамы на шее, так ее и не снимал.
– Я прошу прощения, – произнес Фа Ханг торжественно. – Ты выбрал этот меч для меня, у нас были большие планы, как пользоваться им дальше и развивать. Но я все испортил.
Лин Ху даже не нужно было вслух соглашаться – по нему было все видно. Он смотрел раздраженно, но после принесенных извинений взял себя в руки и прошелся взглядом по тому, что осталось от меча. Бумага была довольно дорогим удовольствием. Скорее всего, это было проявлением уважения со стороны Фа Ханга. Но лучше бы он уважал свой меч до поломки.
Чтобы купить его, они продали предыдущее оружие Фа Ханга. Первая причина продажи была проста: их не должны были узнать по оружию, но Фа Ханг собирался оставить меч себе. К тому же он проиграл, и теперь оружия у него не было никакого.
– У тебя недостаточно денег, чтобы купить новый такого же качества, – произнес Лин Ху наконец. Когда они получали деньги за работу, то все оставалось у Лин Ху, как у самого грамотного и экономного. Ни Фа Ханг, ни Сяо Тун с деньгами обращаться не умели. Номинально каждый раз деньги всё равно делились на троих, но у них были постоянные расходы: жилье, еда, лошади, одежда, оружие. Лин Ху решал, как платить из общих. Только он точно знал, сколько и кто успел скопить. Они неплохо зарабатывали, но и путешествовать, если не ночевать только в поле и не питаться тем, что смогли поймать сами, стоило дорого. Конечно, скорее всего, у каждого из них уже было отложено достаточно, чтобы купить себе небольшое хозяйство или дом, но бывало оружие, которое стоило гораздо дороже дома.
– Я отработаю! – горячо пообещал Фа Ханг. Лин Ху почувствовал себя заемщиком, ему стало неприятно, ведь в любом случае они зарабатывали деньги вместе, делили поровну, а вклад Фа Ханга иногда был больше, чем у него. Юноша смутился:
– Да, я верю. Как ты его сломал?
Фа Ханг, поняв, что его простили, быстро поднялся. Заговорил не глядя, преувеличенно тщательно смахивая пыль с колен:
– Я понял, что с ним не смогу победить, поэтому направил в него свою силу.
Лин Ху и Сяо Тун переглянулись. Миссию сказать неприятное взяла на себя девушка:
– Никогда не делай так с живыми существами.
– Вы думаете, это потому, что моя энергия губительна для них? – удивился Фа Ханг.
– Нет, ее просто слишком много. Это все равно что попытаться надуть лягушку. Это может произойти мгновенно, и ты не успеешь среагировать.
– Но он распался не сразу… – начал оправдываться Фа Ханг, но их прервал стук в дверь. Фа Ханг и Сяо Тун тут же натянули маски, а Лин Ху потянулся за мечом. Сяо Тун осторожно открыла. В небольшую щель был виден беловолосый организатор, с которым они встречались еще до начала турнира. Он вежливо поздоровался, поклонился и попросил: