Песнь любви
Шрифт:
И войска исполнили его приказание. И глашатай закричал, чтобы в городе не оставалось ни девушки-затворницы, ни почитаемой госпожи, ни разбитой старухи, которая не вышла бы встречать невесту. Все жители царства вышли навстречу ей, и знатные среди них старались ей услужить. Они сговорились отвести ее к ночи в царский дворец, а вельможи украсили дорогу и стояли, пока невеста не проследовала мимо в сопровождении евнухов, и невольницы шли перед нею. И была она одета в платье, которое дал ей отец. И когда царевна приблизилась, войска окружили ее носилки справа и слева и двигались, до тех пор пока не достигли дворца. И никого не осталось в городе, кто не вышел бы посмотреть на нее. Начали тогда бить в барабаны, играть копьями и трубить в трубы. Вокруг веял аромат благовоний, и трепетали знамена, и кони неслись наперегонки, пока шествие
Тогда слуги поднесли носилки к потайной двери, и местность осветилась блеском царевны, и во все стороны засияли драгоценности, украшавшие ее. А когда подошла ночь, евнухи открыли вход в палатку и встали вокруг входа, а потом пришла невеста в окружении рабынь, и была она, как месяц среди звезд, или бесподобная жемчужина между нанизанным жемчугом.
И вошла царевна внутрь шатра, и поставили ей там мраморное ложе, украшенное жемчугом и драгоценными камнями. Она села на это ложе, и тогда вошел к ней царь (а Аллах заронил в его сердце любовь к этой девушке) и уничтожил ее девственность. Тогда прошло его волнение и угнетенность.
Он пробыл подле нее около месяца, а она понесла от него в первую же ночь. Когда же месяц окончился, царь вышел и сел на престол своего царства и справедливо судил своих подданных, пока не истекло время ее беременности.
А в конце последней ночи девятого месяца, на заре, пришли к ней потуги, и она села на кресло разрешения. И Аллах облегчил ей роды, и родила она мальчика, на котором блестели признаки счастья. Когда услышал царь о сыне, он обрадовался великой радостью и подарил возвестившему об этом богатства несметные. А тот счастливый отправился к мальчику и поцеловал его меж глаз, радуясь чудной красоте новорожденного. И на нем оправдались слова поэта:
Крепостям величия послал Аллах в этом юноше Льва сурового, и звезду послал небесам властей. Его видеть рад и престол царя, и копья зубец, И толпа людей, и войска в рядах, и лань быстрая. Не сажай его на грудь женщины — ведь поистине Он найдет потом спину лошади более легкою. Отлучи его от груди ее — он найдет потом Кровь врагов своих самым сладостным из напитков всех.И затем няньки взяли этого младенца, обрезали ему пуповину, насурьмили ему глаза и назвали его Тадж-аль-Мулук-Харан [33] . И был он вскормлен сосцом изнеженности и воспитан в лоне счастья.
И дни беспрестанно бежали, и годы шли, пока не стало ему семь лет. Тогда царь Сулейман-Шах призвал ученых и мудрецов и повелел им обучать своего сына чистописанию, мудрости и иным знаниям. И они провели за этим несколько лет, пока мальчик не научился всему, что было нужно. И когда он освоил все, что требовал царь, тот взял его от законоведов и учителей и привел ему наставника, чтобы тот научил его ездить на коне. И наставник обучал его, пока юноше не стало четырнадцать лет. И когда выезжал царевич за каким-нибудь делом, все, кто его видели, были очарованы.
33
Имя Тадж-аль-Мулук означает «Венец царей». Персидское слово «харан» является точным переводом арабского слова «Будур», то есть «полные луны», употребляемого как имя.
И стал сын царя Сулейман-Шаха искусен в езде на коне и превзошел людей своего времени крайней прелестью. И о нем слагали стихи, и благородные люди позорились, влюбляясь в него, такою он отличался сияющей красотой! О таком сказал поэт:
Обнялись мы с ним, и упился я его запахом: Он — младая ветвь, что напоена ветром веющим. Точно пьяный он, что вина не выпил, а только лишь От пьянящей влаги слюны его охмелел вдруг. Оказалась прелесть, вся полностью им плененная, ИИ когда царевичу стало восемнадцать лет, зеленый пушок пополз по родинке на его румяной щеке и украсил его родимое пятно, подобное точке амбры, и юноша похищал умы и взгляды, как сказал о нем поэт:
Он преемником по красе своей стал Иосифу, И влюбленных всех устрашает он, появившися. О, постой со мной и взгляни, — быть может, увидишь ты На щеке его халифата знак — знамя черное [34] .34
Черное знамя было эмблемой аббасидской династии. Первые халифы Аббасиды выбрали черный цвет как выражение скорби по убиенным потомкам халифа Азия, мстителями за которых они якобы выступали.
Или, как сказал другой:
Не увидят очи твои прекраснее зрелища Среди всех вещей, что увидеть могут люди, Чем то пятнышко, еще юное, на щеке его Разрумяненной, ниже глаз его столь черных.Или, как сказал третий:
Дивлюсь я на родинку — огню она молится. Как маг, но щеки не жжет, в неверье упорная. Еще удивительней посланник в глазах его, Что знаменья подтвердит, хоть, право, волшебник он. Но вовсе не свежим пухом блещет щека его, А желчью из лопнувших с тоски по нем печеней.Или, как сказал еще один:
Я дивлюсь вопросам людей разумных, в какой земле Вода жизни пьется и где течет поток ее. Ее вижу я: на устах газели изнеженной, Чьи так сладки губы и свеж пушок, на них выросший. И дивлюся я, если б встретил Муса на месте том, Этих струй поток он не вытерпел бы, наверное.И когда юноша сделался таким и достиг возраста мужей, его красота еще увеличилась. А затем у Тадж-аль-Мулук-Харана появились любимцы и друзья, и всякий, кто стремился к нему приблизиться, надеялся, что юноша станет султаном после смерти отца, а он будет у него эмиром.
Тадж-аль-Мулук привязался к охоте и ловле и не прекращал ее ни на один час. И отец его Сулейман-Шах запрещал ему это, боясь бедствий пустыни и диких зверей, но юноша не слушался. И случилось, что он сказал своим слугам: «Возьмите корму на десять дней», — и они последовали его приказанию.
Повесть о любящем и любимом
Однажды Тадж-аль-Мулук поехал со свитой на охоту и ловлю. И они ехали пустыней непрестанно целых четыре дня, пока не приблизились к земле, покрытой зеленью. Увидели они там резвящихся зверей, деревья со спелыми плодами и полноводные ручьи. И Тадж-аль-Мулук сказал своим приближенным: «Поставьте здесь сети и растяните их широким кругом, а встреча будет у начала круга, в таком-то месте». И его приказание исполнили, расставив сети широким кругом. Тогда собралось в круг множество разных зверей и газелей, и звери кричали, ревели и бегали перед конями.