Песнь Пророка
Шрифт:
Маг промолчал. Хоук любил флирт ради флирта, а ему самому нужны были гарантии. Сейчас желания с возможностями не совпадали, и они оба это знали.
– Что там за шум?
– спросила Бетани, прислушавшись к крикам, несущимся откуда-то спереди.
– Кому-то нужна помощь?
– Пойдем посмотрим! Наверное, местный театр.
Они ускорили шаг, приближаясь к торговой площади, откуда слышались голоса. Народу собралось порядочно. Плотным кругом люди обступили центр. Задние ряды о чем-то шептались, впереди было тише.
Гаррет
Причиной всеобщего скопления была женщина, вышедшая в середину. Она о чем-то кричала, но разобрать издалека было сложно. Хоук подошел еще ближе. Женщину хватал за руки тощий седой мужчина, но она вырывалась из его хватки, продолжая привлекать внимание толпы.
– Это может случиться с каждым из вас! С каждым! Мы не решим проблему, если будем закрывать глаза на такие случаи! Как вы можете ходить, есть, спать, зная, что в любой момент могут напасть твари и утащить под землю ваших детей, жен и мужей?
– Эсмильда, я тебя прошу, - прервал ее мужчина, но она лишь отмахнулась от него.
– Опасность никуда не ушла, мы живем на вулкане! Почему никто не хочет меня слушать? Неужели вы все уверены в своем будущем? Кто из вас задумывался о нем? Вам же точно так же никто не поможет, как и мне, если это случится с вами!
– Эсмильда, мы уже и так много сделали. Ты просишь невозможного!
– Вы послали всего двоих!
– Они не вернулись. Деревни не станет, если мы будем по каждому твоему зову отправлять туда своих людей!
– Моя девочка… это была моя дочь и мой муж, Фарог. Что будет, когда твари схватят твою жену и детей?
– Все, хватит, наслушался!
– мужчина схватил ее за локоть, оттаскивая в сторону.
– Завтра же с утра мы завалим проход.
– Нет! Нет!!
– завопила Эсмильда.
– Вы не можете, они могут быть еще живы!
– Это решено, - рявкнул Фарог и отпустил ее.
– Сделайте же кто-нибудь что-нибудь, - женщина упала на колени, закрывая лицо руками, - пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, сделайте что-нибудь…
Она зарыдала, но ее уже никто не слушал. Люди, пошушукавшись, расходились в разные стороны, словно посмотрели какое-то представление и пошли обсуждать его со знакомыми.
– Мы должны ей помочь, - сказала Бетани, идя вперед.
– Опять я похож на бюро услуг, - буркнул Гаррет.
– А-а-а, не я один обратил внимание на фразу “завалим проход”, - догадался Варрик, поспевая за ними.
– При чем тут проход? Она снова меня в благотворительность тянет!
– заворчал Хоук.
Они приблизились к женщине, заходящейся в слезах на земле. Бетани присела рядом с ней, гладя ее по спине. Эсмильда подняла лицо, оглядывая их покрасневшими глазами.
– Вы можете мне помочь?
– с надеждой поинтересовалась она.
– Смотря что требуется, - Хоук хотел протянуть ей руку, чтобы она поднялась, но она не собиралась
– Моя дочь, мой муж… они хотят засыпать вход… а они там… они были живы… - отрывисто проговорила Эсмильда.
– Как мы можем вам помочь?
– спросила Бетани, продолжая успокаивать ее.
– Я просила старосту, просила… - всхлипнула та.
– Мою семью утащили порождения тьмы.
– Наш пострел везде поспел, - заметил Гаррет.
– Это было несколько дней назад, но они… они могли спастись! Я просила… туда послали всего пару юнцов, они не нашли их и пропали, да и что они могли… Я хочу сама туда спуститься, даже если проход закроют. Но я не могу идти одна. Так у меня никаких шансов. Если бы кто-то мог…
– У вас не было бы шансов даже если бы вы взяли с собой целую армию, - хмыкнул Хоук.
– Вам известно, что представляют собой Глубинные тропы? Там сделал шаг - и уже можешь писать письма на деревню дедушке. Без карт никто не сможет преодолеть этот гномий лабиринт.
– Без подробностей, - попросил Варрик.
Эсмильда наконец перестала рыдать, утерев остатки слез на щеках.
– У меня есть, есть карты.
Гаррету больших усилий стоило изобразить безучастный вид.
– Откуда?
– прошипел Андерс из-за его спины.
– А какая разница?
– неожиданно грубо ответила женщина.
– Она храмовница, Хоук, - целитель повернулся к нему, заглядывая в глаза.
– У них есть карты троп, где могут прятаться маги.
Эсмильда, окончательно успокоившись, осмотрела их. То, что она ничего не отрицала, подтвердило его слова. Ее взгляд упал на посох Андерса, потом на Бетани. Она медленно отползла в сторону и тут же отпрянула, вскакивая на ноги.
– Отступники, - процедила женщина, тыча пальцем в них по очереди.
– Маги, это все ваша вина, порождения тьмы и демоны…
– Ты посмотри, кажется, Фенрис отрастил себе сиськи, - хихикнул Варрик, сбивая ее с толку.
– Вы явились поиздеваться надо мной?!
– слюна брызнула из ее рта.
– Ты ждал другого?
– спросил Андерс, отворачиваясь от нее.
– Хорошо, что у нее нет оружия - так бы и кинулась.
Это действительно было похоже на правду. Глаза Эсмильды горели, хотя минуты назад она едва могла проговорить слова из-за плача.
Гаррет вздохнул, шаря у себя по шее. На грудь скользнул резной крест, гулко ударив по латам. Женщина ошеломленно смотрела на него.
– Вы же не храмовник, - сипло прошептала она.
– Зато я умею кое-что, что умеете вы. Мы можем договориться.
Она смолкла, размышляя над тем, что же ей все-таки делать.
– А я свободный поэт, на меня вообще нечего смотреть, - скрестил руки на груди Варрик, едва взгляд Эсмильды упал на него.
– Хоук, нам надо поговорить, - Андерс толкнул его плечо своим, отходя в сторону.