Песни мертвых детей
Шрифт:
Зато Эндрю смотрел на Питера еще добрых пару секунд. Наконец, как только Миранда отошла достаточно далеко, он спросил:
— Она ведь тебе нравится?
Питер был настолько подавлен тем, что Эндрю каким-то непостижимым образом разгадал его тайну, что даже не смог отрицать.
— Нравится, — сказал Эндрю и помчался догонять Миранду.
Питер бросился за ним.
Взяв Лиззи на поводок, они пересекли оживленную дорогу, отделявшую Утесник от Парка.
Остальная часть пути прошла без происшествий.
Но
Ситуация складывалась кошмарная: Эндрю с Полом сверлили друг друга удивленными и враждебными взглядами в самом центре поля битвы. Пол, расположившийся на диване, находился в явно более выгодной позиции. Эндрю предпринял тактическое отступление и занял свободное кресло. Миранда, как обычно, встала в дверях. Питер неловко топтался у камина, демонстрируя свою лояльность, но не подчеркивая объект этой лояльности.
— Хорошо прогулялись? — спросил мистер Динозавр.
Лиззи лежала у его ног, хвостом выбивая дикий ритм на ножке журнального столика.
Поскольку ответ могли дать три человека и каждый из них предпочитал, чтобы первым заговорил не он, ответа мистер Динозавр не получил.
Верх взяла воля Пола.
— Очень резвая собака, — сказал он.
— Очень трезвая, говоришь? — переспросил мистер Динозавр, чуть подавшись вперед.
Он не отличался глухотой, просто ухватился за удачную возможность смутить молодого человека.
— Нет, — ответил Пол, подозревая подвох, но не в силах его раскусить, — я сказал — очень резвая.
Мистер Динозавр притворился, будто отступил.
— А мне послышалось «трезвая».
Тут вмешался Эндрю, решивший, что и ему пора принять бой:
— Да-да, она очень резвая.
Ничего не понимающая миссис Динозавр глубокомысленно вставила:
— Очень резвая и очень трезвая Лиззи.
Но мистер Динозавр не собирался сдаваться. Он замечательно умел доводить до белого каления.
— Надеюсь, все-таки не очень резвая, — усмехнулся он.
— Нет-нет, — сказал Эндрю, опережая Пола, — в меру резвая.
Пол, в первый момент ощутивший раздражение от нахальства Эндрю, в следующий даже обрадовался — после того, как мистер Динозавр задал новый вопрос:
— И насколько в меру резвая?
Из-под журнального столика доносился монотонный стук — это Лиззи хвостом отсчитывала томительные секунды, пока Эндрю обдумывал ответ.
— Настолько, что не дает заскучать.
И тут же Эндрю понял, что ответ его прозвучал не особо убедительно.
Мистер Динозавр был истинным докой в таких вещах — например, в умении казаться тупым.
— О нет, — сказал победитель. — Она не даст заскучать. Правда, шалунишка?
С
Пол понял, что придется в одиночку обеспечивать отступление.
— Простите, — сказал он, — но нам пора. И в упор взглянул на Питера: — Так ведь?
Тот очумело уставился на него.
— Ну… да, — пробормотал он и пустился в фальшивые объяснения: — Нам нужно…
Предвосхищая недееспособность Питера, Пол поспешно подхватил:
— …успеть кое-куда.
Мистер Динозавр мигом распознал интонацию всякой молодежи: уклончивость.
— Важные дела, я так понимаю?
Пол встретил свирепый взгляд Эндрю и ответил не менее свирепым.
— Вам действительно нужно идти? — неожиданно вмешалась Миранда.
В полном ужасе Пол оглянулся на нее. Вот из-за таких выкрутасов, из-за такой вот наглости он и не выносил девчонок.
Миранда посмотрела на дедушку:
— Тебе ведь нужно помочь в саду, правда?
Мгновение казалось, будто мистер Динозавр на сегодня уже вдоволь порезвился, изводя мальчишек Но через секунду он, очевидно, решил, что лучше выжать из ситуации максимум, пока их еще можно заставить работать бесплатно.
— Ну что ж, — сказал он, — кое-что вскопать не помешает. И кое-что прополоть.
— А Пол мог бы помочь в доме, правда? — спросила Миранда.
— Всегда найдется что пропылесосить, — согласилась миссис Динозавр.
Эндрю посмотрел на Пола:
— Мы все сделаем. Правда?
Пол понял, что уйти не удастся.
— Тогда ты пылесось, а я в сад.
Миранда было расстроилась, но тут же утешилась мыслью, что может всласть понаблюдать за Полом из окна спальни бабушки и дедушки.
— Пошли, Питер, — позвал Пол. — Поможешь. Думаю, Эндрю управится один.
Они вышли из дома и примерно с час старательно превращали клумбы в грязное месиво.
Какое-то время из гостиной доносился гул пылесоса. Затем он внезапно прекратился.
Пол очень быстро догадался, что Миранда за ним подсматривает. Когда он сообщил об этом Питеру, тот принялся работать с удвоенной энергией.
Когда труды их были в самом разгаре, миссис Динозавр, сопровождаемая Мирандой, принесла им апельсиновый сок и печенье.
— Замечательно, — похвалила миссис Динозавр, оглядывая разрушения. — Уверена, он порадуется, когда снова выйдет из дома. В последнее время он не очень хорошо себя чувствует.