Пьессы
Шрифт:
Хармид
Как же звать тебя, дружочек?
Сикофант
_Стоп_ — такое имя мне
890 Повседневное.
Хармид
И видно, прозвище бездельничье!
Чуть тебе взаймы поверишь — стоп! Пропало сразу все!
Это подлинно мошенник! Ну, так что, мой милый?
Сикофант
Что?
Хармид
Для чего тебе те люди и зачем ты ищешь их?
Сикофант
Эти письма дал отец мне юного Лесбоника,
Он мне друг.
Хармид
Ага! С поличным я поймал приятеля!
Вишь ты! Я ему дал письма! Дай-ка насмеюсь
Сикофант
Продолжаю, если хочешь слушать дальше.
Хармид
Я готов.
Сикофант
Это вот письмо велел он сыну своему отдать,
А другое — то Калликлу, своему приятелю.
Хармид
900 Вот шутник! И мне охота подшутить над ним в ответ.
Где он сам был?
Сикофант
Вел отлично дело.
Хармид
Где?
Сикофант
В Селевкии.
Хармид
От него от самого ты письма получил свои?
Сикофант
Как же! Сам из рук мне в руки дал он их.
Хармид
Каков он был
С виду?
Сикофант
Да тебя повыше футами полутора. [264]
Хармид
Влип! В чужих краях я, значит, выше, чем на родине!
Ты его знавал ли лично?
Сикофант
Вот еще смешной вопрос!
Да когда мы ели вместе хлеб!
Хармид
А как зовут его?
Сикофант
Да как всякого, кто честен.
Хармид
Слышать мне хотелось бы.
264
Да тебя повыше футами полутора. — Явная буффонада. Полтора фута — примерно 45 см, таким образом, если Хармид был среднего роста, то его двойник гигансткого, более двух метров, роста.
Сикофант
Звать его… его… его… Вот горе мне, несчастному!
Хармид
В чем же дело?
Сикофант
Да вот имя проглотил нечаянно.
Хармид
Ну, хорош! Между зубами держишь у себя друзей!
Сикофант
910 А ведь только что вертелось на губах, на кончике!
Хармид
Упредил его я кстати!
Сикофант
Да, с поличным пойман я.
Хармид
Вспомнил имя?
Сикофант
И богов я и людей сейчас стыжусь!
Хармид
Вот как знал ты человека!
Сикофант
Да, как самого себя.
Так бывает очень часто: что-нибудь в руках уже
Держишь и глазами видишь, а искать вдруг примешься!
Дай, по буквам хоть припомню. _X_ — начало имени.
Хармид
Хлор?
Сикофант
О нет.
Хармид
Хрисипп?
Сикофант
И то нет.
Хармид
Херестрат?
Сикофант
Да нет, не он.
Хармид
Ну Харисий?
Сикофант
И опять нет.
Хармид
Харидем?
Сикофант
Совсем не то.
Для себя я, впрочем, помню, так что это все пустяк.
Хармид
Но Лесбоников тут много. Имя мне отца скажи.
920 Как иначе укажу я тех, кого ты спрашивал?
Ну, примерно. По догадке, может
Да примерно скажем: Харес или же Хармид?
Сикофант
Хармид?
Так и есть! Ах, провались ты!
Хармид
Я уж говорил тебе:
Хорошо о друге надо отзываться.
Сикофант
Что же он,
Негодяй, между зубами и губами спрятался?
Хармид
За глаза бранить не надо друга!
Сикофант
А чего же он,
Рохля, от меня скрывался?
Хармид
Ты б позвал по имени,
Он бы сразу отозвался. Где же сам, однако, он?
Сикофант
Да в Керкопии расстался с ним, у Радаманта я. [265]
Хармид
Кто глупей меня на свете! Спрашиваю сам: где я?
930 Впрочем, не беда. Ну, что ты? Если я еще спрошу -
Ты в каких местах бывал-то?
Сикофант
Чересчур чудным-чудных!
265
Да в Керкопии расстался с ним, у Радаманта. — Керкопия — страна сказочных карликов, пытавшихся обмануть Геркулеса, а затем и Зевса, за что были превращены в обезьян. Сикофант туда же поместил Радаманта — сына Зевса и Европы, справедливого и мудрого царя древности, назначенного после смерти судьей мертвых.
Хармид
Говори, коли не в тягость.
Сикофант
Нет, напротив, очень рад.
Мы в Аравию, во-первых, прибыли, у Черного
Моря.
Хармид
Гм… Аравия на Черном море?
Сикофант
Да. Не та,
Где родится ладан: ладно, если и полынь растет
И трава для кур.
Хармид
Забавник! Прямо хоть рисуй с него!
Да и я хорош! Его-то спрашиваю о местах,
Из которых возвращаюсь, и о том, что знаю сам
И чего совсем не знает он! Вот разве только в том
Любопытно убедиться, чем он кончит. Ну и что?
Ты куда оттуда дальше путь направил?
Сикофант
Я скажу,
Только слушай: прямо к устью той реки, которая
940 Под Юпитеровым троном с неба начинается.
Хармид
Под Юпитеровым троном?
Сикофант
Да.
Хармид
И с неба?
Сикофант
Да, как раз
С середины.
Хармид
И на небо ты забрался, значит?
Сикофант
Нет,
Мы рекой доплыли в лодке, супротив течения.
Хармид
А Юпитера ты видел?
Сикофант
Нет. Другие боги нам
Говорили, что в поместье хлеба доставать рабам
Он отправился. А дальше…
Хармид
Дальше не рассказывай.
Сикофант
Но…
Хармид
Уйду, коль не отстанешь. Человеку с совестью,
Раз с земли достиг он неба, надо помолчать о том.
Сикофант
Ну, как хочешь. Я согласен. Покажи, однако, мне
Тех, кого ищу, кому я письма эти должен дать.
Хармид
950 Ну, а если б ты случайно с тем Хармидом встретился,