Пьессы
Шрифт:
Симон
Мне тебя нагружать?
Псевдол
Знаю я, нагрузишь.
Симон
Что поделаешь с ним? Неужели возьмет
Деньги он да еще и меня засмеет?
Псевдол
Горе всем побежденным! Плечо подставляй.
Симон
Вот не думал совсем, не гадал никогда,
Чтоб тебя умолять мне придется.
1320 Ох!
Псевдол
Оставь!
Симон
Мне больно.
Псевдол
Если б
Не тебе, так было б мне.
Симон
Неужели, Псевдол, эти деньги возьмешь
У хозяина?
Псевдол
Очень охотно.
Симон
Неужели
Поступиться какой-либо частью?
Псевдол
Нет. Меня попрекнешь, что я жаден, — пускай!
Но тебе ни гроша не видать от меня!
Ты спины не жалел бы моей, если б я
Не добился удачи сегодня!
Симон
Погоди, жив не буду, тебе отплачу.
Псевдол
Что грозишь? Вот спина, не скрываю.
Симон
Ну тебя!
Псевдол
Стой, вернись!
Симон
А зачем?
Псевдол
Да вернись
Только: право, обманут не будешь.
Симон
Ну, пришел.
Псевдол
На пирушку со мною пойдем.
Симон
Я с тобою?
Псевдол
Иди, говорю я.
Половину и больше получишь. Идем!
Симон
Что ж, идем. Ну, веди куда хочешь.
Псевдол
1330 Что еще? Симон, ты, уж прошу, не сердись
На меня и на сына за это.
Симон
Да уж нет, не сержусь.
Псевдол
Ну иди, следом я.
Симон
Позвал бы и зрителей вместе.
Псевдол
Они меня звали когда-нибудь? Нет!
И я тоже звать не желаю.
Но если одобрить комедию вы
И труппе похлопать согласны сейчас,
То вас приглашаю на завтра. [169]
Вакхиды
Оригиналом этой пьесы была комедия Менандра "Дважды обманывающий", название которой указывает на двоякий обман старика рабом-интриганом. Дата первой постановки определяется замечанием Хрисала о том, что триумфы стали в настоящее время слишком избитой вещью. Особенно много триумфов приходилось на 189 г., после которого, вероятно, и написана комедия.
Из имен действующих лиц комедии характерны: Пистоклер — "верно сохраняющий ввереное ему имущество", Хрисал — «золотой», или "доставляющий золото", Никобул — "побеждающий советом" (ирония, так как он является жалкой игрушкой в руках своего раба Хрисала, да еще на старости лет попадается на удочку обольстительным гетерам), другого Филоксена означает «благосклонный», "гостеприимный" (поскольку он быстро поддается на уговоры Вакхид); воин Клеомах — "славный в сражениях".
169
…вас приглашаю на завтра. — Мегалесийские игры продолжались несколько дней.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Никобул, старик.
Мнесилох, его сын.
Филоксен, старик.
Пистоклер, его сын.
Клеомах, воин.
Лид, раб,
Вакхида первая, из Афин.
Вакхида вторая, с Самоса.
Хрисал, раб Никубула.
Парасит, раб воина.
Мальчик, рабы.
Действие происходит в Афинах, на улице, между соседними
домами Никобула и Вакхиды.
АКТ ПЕРВЫЙ
Вакхида первая, Вакхида вторая (сестра), Пистоклер.
Начало пьесы до нас не дошло, но его, в существенных чертах, можно
восстановить как из первых дошедших сцен, так и из коротеньких отрывков
(около 36 разрозненных и отчасти неполных стихов, сохранившихся у латинских
грамматиков). Главные героини пьесы — сестры Вакхиды, молодые гетеры,
носящие одно и то же имя и поразительно сходные друг с другом, живут одна в
Афинах, другая на острове Самос. Последняя находилась в нежных любовных
отношениях с молодым афинянином Мнесилохом, который был послан своим отцом,
богатым Никобулом, в Азию, именно в Эфес, для получения значительного долга
с тамошнего его приятеля Архидемида. Так как у Мнесилоха истощились
средства и он должен был покинуть на Самосе свою подругу и спешить в Эфес,
то она поступила на содержание сроком на год к воину Клеомаху, который
увозит ее в Афины. Узнав об этом, Мнесилох посылает письмо своему афинскому
другу Пистоклеру с просьбой найти Вакхиду и по возможности удержать в Афинах
до его возвращения. Самосская Вакхида уже вернулась к афинской сестре, и обе
они обдумывают, как бы отделаться от противного и грубого воина до окончания
годичного срока, на который нанялась к нему самосская Вакхида. Видя, что
около их дома часто ходит Пистоклер, они заманивают его к себе, чтобы при
его посредстве устранить воина. Слишком юный еще, находящийся под опекой
своего педагога Лида, Пистоклер сначала уклоняется от этого опасного
знакомства, но скоро увлеченный афинской Вакхидой, бесповоротно влюбляется в
нее.
Вакхида первая
Если можно, помолчи ты, я поговорю.
Вакхида вторая
Пускай.
Вакхида первая
Если мне изменит память, поддержи меня, сестра.
Вакхида вторая
Я боюсь, что мне не хватит вовсе красноречия.
Вакхида первая
А вот я боюсь, не хватит песен соловью никак.
Вот сюда, за мной.
Пистоклер
Дела как ваши, соименницы,
Две гулящие сестрицы? Что ваш порешил совет?
Вакхида первая
40 Ничего плохого.
Пистоклер
Это не к лицу прелестницам.
Вакхида первая
Кто несчастней женщины?
Пистоклер
И кто того достойнее?
Вакхида первая
Вот сестра меня так просит отыскать кого-нибудь,
Кто бы ей помог оставить воина противного:
Срок условию минует — ей домой вернуться бы.
Не поможешь ли вот ты ей?
Пистоклер
В чем?
Вакхида первая
Домой вернуться ей,
После срока чтоб служанкой он не задержал ее.
Были б деньги, рассчиталась с ним она охотно бы.