Пьессы
Шрифт:
Не замедлю.
Феопропид
А я за тобою.
Транион
Старик сам у двери, смотри, поджидает.
Но как он печален! Такой дом он продал!
Феопропид
И что ж?
Транион
Убедить просит Филолахета,
Чтоб дом он обратно вернул.
Феопропид
Дожидайся!
Всяк жнет для себя. Будь плохая покупка,
800 И то возвратить нам его невозможно.
И малую прибыль в карман мы положим.
Излишняя жалость некстати.
Транион
Ты медлишь.
За мною же!
Феопропид
Ладно. Тебе
Транион
Здесь старик. Эй, господина я к тебе привел с собой.
Симон
Рад тебя здоровым видеть после путешествия.
Феопропид
Благодарствую.
Симон
Ты хочешь, говорил мне Транион,
Осмотреть мой дом?
Феопропид
Да, если в этом неудобства нет.
Симон
Никакого неудобства. Внутрь иди, осматривай.
Феопропид
Но там женщины…
Симон
Оставь ты! Есть о чем заботиться!
Обойди весь дом как хочешь, будто твой он собственный.
Феопропид
810 "Будто"?
Транион
Ах, старик расстроен. Ты уж не подчеркивай.
Что купил ты дом. Печально, видишь, у него лицо.
Феопропид
Вижу.
Транион
Так скрывай насмешку, торжество излишнее
И о том не заикайся, что купил.
Феопропид
Да, понял я.
Ты напомнил очень кстати и по-человечески.
Ну?
Симон
Иди же в дом, как хочешь, не спеша осматривай.
Феопропид
Вот спасибо за любезность.
Симон
Сделай милость.
Транион
Двор, смотри,
Перед домом и аллея. Каковы?
Феопропид
Роскошные.
Транион
Косяки смотри дверные. Как тебе понравятся?
Прочность, толщина какая! Прямо замечательно!
Феопропид
820 Косяков не видел лучше.
Симон
Я и цену славную
Дал за них когда-то.
Транион
Слышишь? Говорит «когда-то» он:
Еле сдерживает слезы!
Феопропид
Сколько же ты дал за них?
Симон
Да за пару дал три мины. Перевоз сюда не в счет.
Феопропид
Э, они гораздо хуже, чем сначала думалось.
Транион
Почему?
Феопропид
Да снизу оба червяком подъедены.
Транион
Их не вовремя срубили, — видно, это им вредит.
Но и так они не плохи, если смазать их смолой.
Ведь не варвар-кашеед их делал [241] — мастер греческий!
Скрепы видишь ли дверные?
Феопропид
241
Ведь не варвар-кашеед их делал. — Каша — национальное блюдо у римлян, которые в плотничьем мастерстве были менее искусны, чем греки. Плавт часто называет римлян «варварами», с точки зрения греков.
Вижу.
Транион
Как отлично спят!
Феопропид
83 °Спят?
Транион
Сомкнулись, точно веки, — вот что я хотел сказать.
Хороши!
Феопропид
Смотрю чем больше, тем мне больше
Транион
Намалевана ворона, видишь, там? [242] Она одна
Коршунов двоих изводит.
Феопропид
Нет, не вижу.
Транион
А вот я
Вижу, как стоит ворона посреди двух коршунов
И по очереди щиплет их обоих. Вот сюда,
242
Намалевана ворона, видишь, там? Она одна коршунов двоих изводит. — Дерзкая, но непонятная обоим старикам выходка ловкого раба. Под вороной (в отличие от наших представлений о вороне как о разине, у римлян она была символом хитрости и зоркости) он разумеет себя, а под коршунами (птицами жадными) обоих стариков.
На меня смотри, ворону и рассмотришь. Видишь ли?
Феопропид
Никакой нигде вороны я не вижу.
Транион
Ну, тогда
Посмотри на нас, быть может, и увидишь коршунов,
Если не видна ворона.
Феопропид
Нет, я окончательно
Никакой не вижу вовсе птицы намалеванной.
Транион
840 Извинительно! Твой возраст видеть не дает тебе.
Феопропид
Ну, а что я вижу, это все мне очень нравится.
Симон
А теперь пройти и дальше стоит.
Феопропид
Твой совет хорош.
Симон
Малый! Проведи его вот по дому и комнатам.
Я бы сам провел, но дело у меня на форуме.
Феопропид
Нет, не надо, не хочу я, чтобы провели меня,
Лучше заблужусь, чем станет кто-нибудь водить. Так я,
Стало быть, без провожатых в дом к тебе войду.
Симон
Изволь.
Феопропид
Значит, я войду.
Транион
Постой-ка, нет ли там собак.
Феопропид
Взгляни.
Транион
850 Прочь! Пошла! Прочь, говорю я! Уберешься, что ли, ты?
Тут еще? Пошла отсюда!
Симон
Нечего бояться вам.
Точно ждет щенят собака, смирная. Смелей входи.
Я ж на форум.
(Уходит.)
Феопропид
Ну, спасибо. Путь счастливый! Транион,
Увести собаку эту попроси от двери прочь,
Не страшна хоть.
Транион
Да спокойно, посмотри, лежит она.
И к чему надоедать и трусить?
Феопропид
Как угодно, пусть.
Так иди сюда за мною.
Транион
Не отстану ни на шаг.
Уходят.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
Фаниск.
Фаниск
Рабы, что не знают вины за собою,
Но побоев боятся, однако,
Те полезнее всех для хозяев.
860 А которые страха не знают, когда
Провинились и были побиты,
Те затеями вздорными тешат себя
И пускаются в бег, но их ловят,
И побои — вот их достоянье.
Я спину свою берегу от побоев,
И шкура моя, как то было доныне,
Быть целой должна, доводить до побоев