Петербургские истории
Шрифт:
— Да, — я, подумав, согласилась, — раз она не в курсе наших с тобой особенностей, лучше, чтобы и книгу она не видела. Иначе было бы очень сложно объяснить ее покупку.
— Ну, — ба пожала плечами, — как вариант: старинная вещь за почти бесплатно.
— Все равно… мы нацелились на посуду, а это книга. Впрочем, уже не важно.
— Верно. Но даже если объяснение прокатит, она ведь могла и попросить посмотреть, почитать. Непосвященному таких предметов вообще лучше не касаться.
Выходные подкрались незаметно, и вот в субботу, после занятий в автошколе, мы с бабушкой отправились в Царское Село.
— Сегодня будет все серьезно, — бабушка помогла мне втащить тележку на ступеньки, ведущие на платформу, — будем надеяться, что ничего критического не случится.
—
— Вполне. Продавец как сказал? Демоны снились? Вот и думай. Демоны — это серьезно. И ладно, если это какой-нибудь низший. А если что-то повыше? Даже средний класс демонов может доставить проблем.
— А люди не помешают? День все-таки, не раннее утро.
— Первым делом активируем полную защиту места. Она людей подальше отводить будет. Да и возможные внешние проявления скроет. Богов призовем следующим ритуалом, заручимся защитой и поддержкой. Боги и от высшего демона защитят. Но и ты не зевай, Криста. В таких делах главное — твердость духа. Если мы настроим книгу на служение нашему Роду — получим огромный пласт знаний и опыта. Такое вообще бесценно.
Я только кивнула.
На алтарной поляне мы запалили жаровню и провели активацию полной защиты. На этот раз я отчетливо увидела полупрозрачное сияние, пузырем разошедшееся от алтаря и скрывшееся где-то за зарослями.
Ба прислушалась и покивала:
— Криста, теперь — suprema invocazione agli dei [76] .
Мы расставили в ряд на алтаре статуэтки богов по старшинству, подкинули еще угля.
— Invoco gli dei e le dee! Nel nome di Rod, il richiamo del sangue! [77]– бабушка кинула в огонь хлеб, пропитанный вином, кусок жареного мяса и виноградную кисть.
Сверху пришло непередаваемое ощущение внимания.
— Chiedo protezione e aiuto nel caso di Rod! [78] — она вылила в огонь плошку меда, смешанного с маслом.
76
Suprema invocazione agli dei (ит.) — высшее воззвание к богам.
77
Invoco gli dei e le dee! Nel nome di Rod, il richiamo del sangue! (ит.) — Призываю богов и богинь! Именем Рода, зовом крови!
78
Chiedo protezione e aiuto nel caso di Rod! (ит.) — Прошу защиты и помощи в деле Рода!
Внимание дополнилось одобрением и ожиданием. По сигналу примы я выложила на алтарь книгу.
— Ordino allo spirito guardiano: manifesta! [79]
Книга сама собой медленно раскрылась где-то посередине и над ней проявился «обитатель»: стоящий на задних лапах лев в короне с мордой, средней между львиной и человеческой. Сияющие алым светом глаза надменно оглядели нас.
— Per il nome degli dei, per il potere del sangue, pronuncia il tuo nome! [80]
79
Ordino allo spirito guardiano: manifesta! (ит.) — Приказываю духу-хранителю: проявись!
80
Per il nome degli dei, per il potere del sangue, pronuncia il tuo nome! (ит.) — Именем богов, властью крови, назови свое имя!
Лев зарычал. Сверху давление усилилось: я физически ощутила напряжение противоборствующих сил. Основной удар, естественно, пришелся по бабушке: ее брови сдвинуты, губы поджаты. Направляя свою волю, поддержанную мощью богов, она пыталась переломить волю демона.
— Di 'Il tuo nome!! [81]
Натиск энергий поднялся неимоверно. По наитию сделала шаг вперед и заняла место за правым плечом бабушки,
81
Di 'Il tuo nome! (ит.) — Назови свое имя!
— Di 'Il tuo nome!!!
Демона начало корежить. Внимание богов перешло в видимый диапазон, превратившись в столб света. Наконец, как-то невероятно извернувшись, он прорычал:
— Ца-ареб!!.
Я в демонологии вообще не разбираюсь, но бабушка явно знает, что это за имя:
— In nome degli dei, chiedo servizio alla mia Famiglia! [82]
Демон снова стал возвращаться в звериную форму. Бабушку уже начало пошатывать, но напор она не сбавляла:
82
In nome degli dei, chiedo servizio alla mia Famiglia! (ит.) — Именем богов, требую службы моему Роду!
— Invia! [83]
Снова энергии сплелись в конфликте. Меня потряхивало, но энергию я все равно продолжала вливать в приму, невзирая ни на потемнение в глазах, ни на волны страха.
— Obbedire!!! [84]
Демон ослабел и начал оседать… бабушка же резко воспряла и завершила удар:
— Tsareb, il presidente dei demoni, giuri di servire la nostra Famiglia per sempre fedelmente e sinceramente? [85]
83
Invia! (ит.) — Подчинись!
84
Оbbedire! (ит.) — Подчиняйся!
85
Tsareb, il presidente dei demoni, giuri di servire la nostra Famiglia per sempre fedelmente e sinceramente? (ит.) — Цареб, президент демонов, клянешься ли ты вечно верой и правдой служить нашему Роду?
Свет с неба достиг крещендо. Демон извивался и скулил, но все-таки ответил:
— Lo giuro, e lascia che il Paradiso, la Terra e l'Inferno siano la mia garanzia! [86]
— Testimonio! [87] — я подтвердила свершение договора. Теперь перед любыми Силами этот демон — слуга нашего Рода.
Столб божественного света замерцал радужными сполохами и развеялся, загнав демона обратно. Книга сама собой закрылась, мгновенно пошелестев страницами. Внимание богов и накал энергий исчезли, как по щелчку. Бабушка пошатнулась.
86
Lo giuro, e lascia che il Paradiso, la Terra e l'Inferno siano la mia garanzia! (ит.) — Клянусь, и пусть Небо, Земля и Преисподняя будут мне порукой!
87
Testimonio! (ит.) — Свидетельствую!
Я подхватила ее под руку и помогла сесть в сторонке на бревно. Раскрыла сумку, достала термос и налила очень сладкого чаю — специально подготовила, для подобного случая. Разложила на бревне перекус.
— Ну вот, — бабушка вопреки этикету держала кружку в обеих руках — так они тряслись, — теперь у нас есть такой помощник.
— Это хорошо?
— Думаю, да. Криста, поверь моему опыту, там, где дело касается магии, никогда ничего не случается просто так! Нам сильно помогли боги: они старше и сильнее этого демона. Вообще, старшинство в таких делах многое значит.