Пейзаж души: «Поэзия гор и вод»
Шрифт:
Стихотворение № 7 из цикла «Дух старины», 742 г.
Святой на журавле: обретшие бессмертие даосы возносятся на небо на священных птицах. Высшая Чистота: один из трех миров даоского космоса, метоним самого Дао. Ань Ци: святой с острова бессмертных Пэнлай. Трава с золотистым свечением: волшебное растение со склонов мифического священного Восточного пика с огромными, как у банана, листьями и желтыми цветами, испускающими сияние.
«В Восточной Бездне тонет Хуанхэ…»
Стихотворение № 11 цикла «Дух старины», 741 г.
Восточная, Западная Бездна: мифологические топонимы, здесь показывают стороны света. Сосна зимой: традиционный образ жизненной стойкости. Впивать свет солнца: термин даоского психотренинга. Остаться в вечном сиянии: остановить время.
«На севере — Пучина-Океан…»
Стихотворение № 33 цикла «Дух старины», 725 г.
Северная Пучина-Океан: топоним мифологической географии. Гигантская рыба: в стихотворении описывается мифическое существо, именуемое «Гунь» (это название условно переводят как «кит»), которое, по Чжуан-цзы (глава «Странствия в беспредельном»), имеет невероятно огромные размеры, плавает в Северной Бездне, а потом превращается в гигантскую птицу Пэн (иногда переводят как Феникс, что также достаточно условно) и стремительно взмывает в небеса.
«Зеленых кущ Великой Белизны…»
Стихотворение № 5 цикла «Дух старины», 744 г.
Великая Белизна: покрытая нетающей снежной шапки на вершине гора Тайбо в уезде Угун совр. пров. Шэньси в 100 км от Чанъани; «три сотни ли» до неба(ли — в древности ок. 400 м, сейчас 500) — не реальная высота, а распространенный образ, идущий от популярной в то время поговорки; название горы созвучно «взрослому»
«Я как-то путешествовал туда…»
Стихотворение № 20 (1-я часть) цикла «Дух старины», 744 г.
Хуафучжу: одинокая вершина к северо-востоку от города Цзинань в Ци, поросшая цветами, которые, словно водопад, спускаются вниз к Цветочному ключу у подножия; название можно перевести как Поток цветов. Чисун: повелитель дождя времен мифического Желтого императора (Хуан-ди). Белый Олень: атрибут даоского святого. Зеленый Дракон: один из четырех символов веры даосизма — наряду с Белым Тигром, Красной птицей и мифическим животным Сюаньу, изображаемым как черепаха, обвитая змеей. Кружится земля (букв. опрокинутая земля): образ земли, уходящей от ног святого, воспаряющего в такие выси, что солнце и луна оказываются под ним.
Посылаю У, горному старцу, к ручью Наслаждения луны
727 г.
Горный старец У: личность не установлена. Ручей Наслаждения луной: местность не идентифицирована, предположительно в пров. Аньхуэй близ реки Хуай. Высокоморальный господин (Пан Дэ-гун): в «Хоу Хань шу» рассказывается об этом человеке из Сянъяна (в совр. пров. Хубэй), который жил вдали от города на склоне горы Лумэнь (Оленьи врата) и никогда не заявлялся в город, а затем с женой и детьми ушел в горы Лумэнь собирать лекарственные травы и не вернулся. Цзюн: озеро, местонахождение которого не установлено, такое название встречается также у Мэн Хаожаня («Слышал, что господин Пан, уйдя в отшельники, / Поселился близ озера Цзюн»);комментаторы высказывают предположение, что оно находится в провинции Хубэй. Чисун-цзы: один из бессмертных святых даоского пантеона.