Пифей
Шрифт:
40 Анахронизм: Новый Карфаген (нынешняя Картахена) был основан Гасдрубалом примерно столетие спустя после описываемых событий.
41 По-видимому, речь идет о холме Хибральфаро: на его южном склоне расположена часть современного города.
42 Принятая на флоте команда, означающая поднятие весел из воды.
43 Имеется в виду знаменитая апория философа Зенона Элейского "Стрела", отрицающая движение и утверждающая прерывность времени: в каждый данный момент летящая стрела находится в том месте, где она находится, а следовательно, она неподвижна.
44 Как правило, древние суда получали имена по
45 Судя по данному краткому описанию, это мог быть отдаленный предок октана - изобретенного в 1731 г. угломерного прибора для определения высот светил, позднее превратившегося в секстан.
46 Дословно: "Радуйтесь! О Пэан! О Пэан!". "Хере" (во множественном числе "херете") -возглас приветствия у греков, сохранившийся до наших дней. Пэаном называли Аполлона (иногда и Асклепия) как бога-целителя или бога-избавителя. Хоровой гимн в честь Аполлона и некоторых других богов, в том числе Артемиды, тоже назывался пэаном.
47 Древнегреческий лот, мало отличавшийся от современного: свинцовый грузик, укрепленный на длинном тросике, размеченном на равные части (отсюда название "семейон" - "знак, отметка, маркировка"). Следя за маркировкой и наблюдая время по песочным часам, моряки определяли не только глубину под килем, но и скорость судна.
48 В античности час составлял не 1/34 астрономических суток, как сейчас, a 1/12 промежутка между восходом и заходом или заходом и восходом солнца. Поэтому его продолжительность зависела от широты и времени года. Само понятие "час" впервые в его современном значении (как долевая часть суток) введено Пифеем.
49 Античность не знала рифмы вплоть до конца Римской империи. Строки известных нам песен гребцов иногда оканчивались одним и тем же ничего не значащим возгласом (например, "эй-а!"), создающим иллюзию рифмы.
50 См. примечания 17 и 20.
51 В дошедшем до нас тексте перипла Ганнона таких намеков нет.
52 Возможно, имеется в виду голубая акула, считавшаяся деликатесом. Особенно славились голубые акулы, водившиеся в районе Неаполитанского залива, их воспел римский поэт Квинт Энний в поэме "Лакомые блюда".
53 Общеупотребительное название этого племени - осисмии. Пифей, сообщает Страбон, называл их остимиями, вероятно этимологически связывая со словом "тимиос", от которого произошли и массалийские "тимухи" - "наиболее почитаемые нами". Название "остидамнии" - его можно перевести как "те, кто усмирен (женщиной?) " - придумал автор, полагая, что оно означает "те, кто живет на западе".
54 Этим возгласом гоплиты Ксенофонта приветствовали море не во время битвы, а после того как он вывел остатки своего войска, состоявшего на службе у персов, через враждебные пустыни и горы Малой Азии к морскому побережью.
55 При раскопках на острове Делос были обнаружены остатки храма с террасой, украшенной шеренгой каменных львов. Памятник этот датируется VII в. до п. э.
56 Массалийская легенда гласит, что фокейцы прибыли к устью Родана как купцы и подгадали прямо к брачному пиру дочери вождя салиев. Из всех женихов-соискателей принцесса предпочла фокейца Эвксена и собственноручно поднесла
57 Утверждение автора о том, что финикийское название "Ал-Фион" превратилось позднее из-за цвета меловых скал в "Альбион", не бесспорно. По-видимому, название "Альбион" - коренное, оно произошло не от латинского "альбус" ("белый"), как часто утверждают, ссылаясь на меловые скалы Дувра, а от кельтского "альб" ("гора, высота"; отсюда Альпы - "горы"). Этот топоним родился в горной северной части острова, в нынешней Шотландии.
58 Автор полагает, что финикийское "Ба-Алтис" или "Ба-Алат" ("Царское море" или "Море бога", то есть Баала) позднее трансформировалось в понятие "Балтика". Это неверно хотя бы потому, что финикийцы не могли столь часто бывать в этом море, чтобы местные жители назвали его их именем, отказавшись от собственного топонима. Лаллеман правильно пишет на с. 139, что пуны получали янтарь непосредственно со сканнских судов, встречаясь с ними где-то в Северном море и вообще не заходя в Балтику. Единой теории относительно "Балтики" не существует. Известно, однако, что на восточных берегах этого моря еще во времена историка Корнелия Тацита (1в.) обитали финно-угорские племена эстиев, вытесненные впоследствии индоевропейскими народами. Откуда они пришли - неизвестно, но существование по сей день в Северной Индии и Пакистане народности балти наводит на размышления. Термин "Балтийское море" впервые употребил северогерманский хронист Адам Бременский в 1075 г.
59 Плиний называет это море Кронийским, то есть морем Крона, намекая, что там находится загробный мир, где властвует отец Зевса Крон.
60 Лаллеман стремится привязать финикийское "А-баало" к греческому "Базилия" ("Царский остров"), имея в виду финикийского Баала - бога войны, плодородия и воды. Вероятно, его навело на эту мысль кельтское слово "аб" ("вода" ). Однако гораздо больше данных за то, что "А-баало" (у Пифея Абалус) произошло от кельтского слова "авалла", что означает "яблоко". В связи с этим можно вспомнить английскую легенду о короле Артуре, похороненном на волшебном острове Авалун, или Авалон. И тогда не остается сомнений, что А-баало, Абалус, Авалун - все это означает одно и то же "Яблочный остров". Так в древности называли Острова Блаженных, где росли золотые яблоки Гесперид, охраняемые драконом Ладоном (не потому ли так трудно, почти невозможно смертному достичь этого острова?).
61 Здесь явный анахронизм: дромундом в "эпоху викингов" называли византийский дромон ("бегун") - прямой потомок античной пентеконтеры, но более высокобортный, длинный и с вдвое большим количеством гребцов. Дромунды упоминаются в скандинавских сагах.
62 Возражение перипатетикам, полагавшим вслед за своим учителем Аристотелем (Пифей мог быть знаком с его "Метеорологикой"), что приливы и отливы вызываются движением воздуха, то есть ветром.
63 По-гречески - краб или жук-рогач. Эти лодки описаны Цезарем.