Пик Ангела
Шрифт:
По грунтовой дороге машина взбиралась на холм, выбрасывая из-под колес пыль и мелкие камни. Они повернули, и тут же показался дом. За ним Отем увидела горы. Они выглядели знакомо, хотя в своих снах она ни разу не смотрела на них с этой перспективы.
– Бен, я думаю, это здесь. У меня какое-то ощущение правильности. Это то самое место, которое я видела во сне.
Бен ничего не сказал, но Отем видела, как сжаты его челюсти. Он остановил машину на стоянке перед газоном. Они выбрались из машины и захлопнули
– Я бы предпочел, чтобы ты оставалась снаружи, но только ты можешь узнать Бичера или кого-нибудь из женщин.
– Ты в любом случае не смог бы заставить меня ждать снаружи.
Он мрачно кивнул. Они подошли к дверям, и Бен постучал по деревянному косяку. Дом был построен из глиняных кирпичей и досок – простой и одноэтажный, но аккуратно выкрашенный в белый цвет. Темно-зеленые ставни на окнах открыты. Рядом с домом Отем заметила отдельно стоящий гараж и чуть дальше еще одно строение – видимо, мастерскую Илая.
Они нетерпеливо топтались на крыльце. Бен постучал снова. Через минуту дверь распахнулась. На пороге оказалась высокая, худощавая женщина со светлыми волосами и глубоко запавшими голубыми глазами, в простом домашнем платье и грубых кожаных туфлях. Отем тут же ее узнала и заставила свои губы растянуться в улыбке.
– Здравствуйте, Рэйчел. Меня зовут Отем. Скажите, пожалуйста, Илай дома?
Как только она произнесла это имя, Бен ринулся в дом:
– Молли! Молли, это твой отец! Молли!
– Кто вы? – Рэйчел попыталась преградить Отем путь, но она просунула ногу в дверь, не позволяя ее закрыть. – Что это вы себе позволяете!
Отем протиснулась мимо нее в гостиную, обставленную самодельной мебелью из сосны. В углу была сложена каменная печь. И через ведущую на кухню дверь Отем увидела тот самый длинный деревянный стол, который ей снился.
– Нам нужно поговорить с Илаем. Где он?
Бен снова повернулся к Рэйчел:
– Где Илай? Где моя дочь Молли?
– Вы… вы, наверное, ошиблись. Здесь нет никого по имени Молли.
В коридоре послышались чьи-то шаги. Повернувшись, Отем узнала Сару. Живот проковылявшей в гостиную девочки стал намного больше, чем она видела во сне.
– Илая нет дома, – сказала Сара, настороженно разглядывая Отем и Бена. Она нервно накручивала на палец локон своих падающих на плечи светлых волос – чуть-чуть темнее, чем у Рэйчел.
– Где он? – спросила Отем. Но до того, как получила ответ, в дверях появилось еще одно знакомое личико. Семилетняя Джинни Перселл.
– Мэри, иди в свою комнату! – приказала Рэйчел.
– Джинни, все хорошо, – ласково сказала Отем, медленно приближаясь к ребенку. При виде испуганных глаз маленькой девочки ее сердце болезненно сжалось. – Мы приехали, чтобы отвезти тебя домой.
Закусив губу, Джинни сделала несколько
– Тебе больше не нужно бояться, Джинни, – сказал Бен. Его взгляд смягчился. Осторожно подойдя ближе, он опустился перед девочкой на одно колено. – Твои мама и папа так беспокоились! Они тебя везде искали. Они так обрадуются, когда ты вернешься домой.
Девочка посмотрела на него голубыми, как у Рэйчел и Сары, глазами, которые внезапно наполнились слезами.
– Рэйчел сказала, мои мама и папа умерли.
Бен послал женщине взгляд, который мог бы разрезать сталь.
– Рэйчел ошиблась, милая. Они живы и здоровы, очень по тебе скучают.
– Я хочу домой, – всхлипнув, сказала Джинни и зарылась лицом в юбку Сары.
– Мы отвезем тебя домой, детка, и так быстро, как только сможем. – Поднявшись, Бен обратился к Рэйчел: – Так вот, теперь уютное семейное счастье Илая закончилось. Я хочу знать, где моя дочь. Девочка, которую вы называете Рути. Отвечайте, где ее найти.
– Я понятия не имею, о чем вы говорите, – вздернула подбородок Рэйчел.
Сара погладила Джинни по светлым волосам.
– Илай взял Рути и ушел в горы, – произнесла она.
Бен глубоко и медленно вздохнул, и Отем поняла, как трудно ему держать себя в руках.
– Ты Сара, – сказал он.
– Да… Откуда вы знаете?
– Это очень долгая история, – негромко вставила Отем, так же как и Бен, сдерживаясь из последних сил. – А ты… ты жена Илая?
Сара бросила взгляд на Рэйчел, которая отрицательно качнула головой, и ответила:
– У меня будет его ребенок.
– Сара. – Голос Бена звучал тихо. – Я приехал сюда за моей дочерью. Ее настоящее имя – Молли. Когда ей было всего шесть лет, Илай украл ее из нашего дома. Ты можешь мне сказать, куда он ее увел?
– Закрой рот, Сара, – вмешалась Рэйчел. – Иначе ты знаешь, что сделает Илай, когда вернется домой.
Сара закусила губу и внезапно показалась Отем очень молоденькой – как оно и было на самом деле.
– Он тебя не тронет, – пообещал Бен. – Я ему не позволю. Илай никого никогда больше не тронет.
– Он меня побьет. – Сара все еще сомневалась. – Если я скажу вам, куда он пошел, он меня высечет. Ему нравится это делать. Нравится делать людям больно.
Бен стиснул челюсти.
– Если он тебя тронет, я его сам высеку. Сара, я тебя защищу. Даю тебе честное слово. Я сделаю все возможное, чтобы ты была в безопасности. Скажи мне, куда он забрал мою дочь.
– Сара… – предостерегающе произнесла Рэйчел. Ее губы сжались в тонкую линию.
– Он увел ее в свою хижину в горах, в святилище. Он так его называет. Туда три дня ходу. Нужно идти по тропе, которая ведет к вершине пика Ангела.