Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пионовый фонарь
Шрифт:

КОСКЭ: Я был сейчас в храме, завтра годовщина смерти господина.

АИКАВА: (со вздохом). Ну да, я уж хотел завтра вместо тебя сходить помолиться… Бабка! Видишь, господин Коскэ вернулся!

КОРМИЛИЦА: Вижу, радость-то какая! И не похудели нисколько.

АИКАВА: Ну-ка, бабка, неси его сюда.

КОРМИЛИЦА: Нельзя, спит он сейчас. Вот проснётся, тогда и покажем.

АИКАВА: Это правильно, а как выспится, сразу же принеси…

Кормилица выходит. Плача от радости, вбегает О-ТОКУ.

О-ТОКУ: Здравствуйте,

мой господин, не могу даже сказать, как хорошо, что вы так скоро вернулись! Мы каждый день вспоминали вас…

КОСКЭ: И я рад! Я думал о тебе каждый день…

О-ТОКУ: А я вчера ночью как раз во сне видела, будто вы уезжаете куда- то. Говорят, наяву непременно с этим человеком скоро свидишься…

Входит КОРМИЛИЦА с младенцем на руках.

АИКАВА: (с гордостью). Взгляни, Коскэ. Славный мальчик, правда?

КОСКЭ: Чей же это такой?

АИКАВА: Как чей? Твой!

КОСКЭ: (недоверчиво). Шутите, наверное. Я выехал в августе прошлого года, откуда же у меня может быть ребенок?

АИКАВА: (смеётся). Дети и от одного раза рождаются. И то, что у вас дитё народилось с первого раза, означает, что связь между вами крепкая. Я взял один иероглиф твоего имени и назвал мальчика Котаро… А на тебя до чего похож, взгляни-ка!

КОСКЭ: Как странно всё. В завещании господин Иидзима сказал, что мой ребёнок должен восстановить его род…

АИКАВА: А узнал ли ты, где искать врагов?

КОСКЭ: Мне так и не пришлось с ними встретиться, и сразу после панихиды я снова поеду на поиски.

АИКАВА: Вот оно что… Значит, идешь на панихиду?

КОСКЭ: Непременно, отец, и я хотел бы, чтоб вы пошли вместе со мной… Сегодня настоятель Рёсэки сказал мне: «В доме твоем большая радость, тебя можно поздравить». Значит, он уже знал о ребенке…

АИКАВА: Я слыхал, конечно, что настоятель Рёсэки был учеником какого-то мудреца в Янаке и постиг у него все тайны йоги, но не думал, что он настолько могуч… А вот и Дзэндзо! Давайте отпразднуем встречу!

Картина восьмая

Вечер. Храм Симбандзуй-ин. Закончилась торжественная панихида.

РЁСЭКИ: Прошу вас, пройдёмте в мою комнату.

Настоятель РЁСЭКИ, АИКАВА и КОСКЭ проходят в комнату настоятеля и садятся за столик выпить по чарке.

Пусть высшие силы даруют покойному спасение от ярости голодных сил мрака.

АИКАВА: (кланяясь). Впервые в жизни имею честь лицезреть вас, господин настоятель. Позвольте представиться – недостойный Аикава Сингобэй. Панихида была замечательная, мне кажется, покойный остался доволен…

РЁСЭКИ: Я тоже впервые встречаю тебя. Ты ведь тестем приходишься господину Коскэ? Тебе повезло, Коскэ хорош собой, справедлив, да и умён предостаточно… Я слышал, что Коскэ опять собирается в путь… Я полагаю, что завтра,

после обеда, примерно в час Овцы, тебе, Коскэ, надлежит сходить на улицу Хатаго, в Канда. Там живет гадалыщик по имени Хакуодо Юсай. От него ты узнаешь всё, что давно стремишься узнать.

КОСКЭ: Канда, улица Хатаго… Все будет исполнено.

РЁСЭКИ: Позволь мне сделать подарок тебе в дорогу. Деньги, которые ты выдал на панихиду, останутся здесь, но вот возьми от меня эти пять золотых и курительные палочки…

АИКАВА: Спасибо, святой отец. Только вот получать курительные палочки от монаха… Как-то это шиворот-навыворот…

РЁСЭКИ: Не будем об этом говорить. Возьми, Коскэ.

КОСКЭ: Благодарю вас.

РЁСЭКИ: (многозначительно). Мне очень жаль, Коскэ, но над тобой нависла страшная опасность. Ты сейчас – на лезвии меча. Если испугаешься и отступишь, то этот чёрный день будет твоим последним днём. Тебе остаётся только идти вперёд. Не робей, скрепись духом, и даже если на твоем пути встанет железная стена - пробей её.

КОСКЭ: Покорнейше благодарю за предсказание…

РЁСЭКИ: Я вижу, что сейчас на обратном пути тебя ожидает удар меча. Избежать его невозможно, просто помни о нём…

АИКАВА: (всполошился). Кто же это нападёт на него?

РЁСЭКИ: (не обращая внимания на Аикаву). Вероятно, ты будешь ранен. Если все обойдётся, рана твоя будет лёгкая, но, может быть, тебя даже зарубят насмерть, если ты совершишь оплошность… Здесь твоя судьба, и уйти от неё нельзя.

АИКАВА: Мне уже пятьдесят пять лет, и мне всё равно, что бы со мной ни случилось. Но Коскэ должен остаться в живых, перед ним великое, важное дело… Помогите ему, спасите его!

РЁСЭКИ: Помочь ему я бессилен. Это – судьба.

АИКАВА: Тогда оставьте Коскэ ночевать в храме, а я пойду домой один!

РЁСЭКИ: Это будет слабость, а слабый ни на что не годен. Главное для самурая – это умение владеть мечом. В чем высший смысл этого умения? Знать, что делать, когда над головой твоей блеснёт разящая сталь. В учении Будды есть вопрос: «Как быть, когда остриё меча касается лица твоего?» Сейчас это важный вопрос для тебя, Коскэ, и ты должен знать, как на него ответить. Сказано: «Наступающий выигрывает, отступающий проигрывает…» А теперь иди. Бояться тебе не к лицу. Ты не сгоришь в огне и в воде не потонешь, скрепись духом и иди вперёд.

АИКАВА: Позвольте тогда оставить здесь этот ларец?

РЁСЭКИ: Нет, это гостинец, возьми его с собой.

АИКАВА: Может быть, можно куда-нибудь бежать?

РЁСЭКИ: Я всё сказал. Ступайте прямо по дороге.

АИКАВА: Одолжите нам, пожалуйста, фонарь…

РЁСЭКИ: Вам лучше идти без фонаря.

АИКАВА: (ворчит себе под нос). Вот ведь злюка, этот настоятель…

Поклонившись настоятелю, Аикава и Коскэ выходят за ворота.

Дорога. АИКАВА и КОСКЭ возвращаются домой. Коскэ с первых шагов держит меч наготове, он настороженно поглядывает по сторонам, весь напрягшись.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4