Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Шрифт:
На виконта Стукач кляузу строчит!
На барона Стукач кляузу строчит!
И на весь белый свет кляузу срочи-и-и-и-ит!
Певца наградили аплодисментами.
– А если серьезно, – сказал Серж, – Не будьте очень беспечны. На нас могут настучать. И я знаю кто. Я могу вам сказать, кто именно собирает на нас компромат. Меня предупредили верные люди.
– Кто? – спросил де Линьет.
– Кто предупредил? – вздохнул Серж,- Я не хочу вас обидеть, юноша, но вы в вашем Нанте отстали от парижской жизни.
– Где-то я уже слышал эту фамилию, – сказал Рауль задумчиво.
– Вызвать сукина сына на дуэль, заколоть – и все дела! – решительно сказал Оливье, – Я и вызову!
– Почему ты? Можно бросить жребий, – сказал Серж.
– По-морскому, – добавил Рауль.
– Заговор! Против стукача! Как романтично! – восхитился Шарль-Анри.
– Тс! Тс! И еще раз тс! Сначала надо удостовериться, – предостерег Король Пиратов, – Заколоть стукача мы всегда успеем.
Он засунул свою розу за бандану. Пираты последовали его примеру.
– Как скажете, Ваше Пиратское Величество, – пробормотал Оливье, – А если мы опоздаем?
– Тогда, как сказал поэт, – изрек Рауль, поправляя свое украшение, – ''Красавцы, розы с ваших… шляп…вам снимут вместе с головою''.*
… * Франсуа Вийон.
…
– А я-то думал, ты добрый малый, – упрекнул Оливье, – Жестоко так пугать наших юных друзей.
– С чего вы взяли, что мы боимся? – возмущенно воскликнул Шарль-Анри.
– И, позволю себе заметить, дорогой земляк, вы напрасно считаете, что мы молокососы, – произнес Жюль, – Мы полны решимости доказать…
– …что вы ветераны, закаленные в тысячах сражений, – насмешливо сказал Оливье, – В особенности вы, уважаемый виконт де Линьет.
– Вы, кажется, ищете ссоры? – вскинулся Шарль-Анри.
– Я ищу…
…корзину с бутылками. Одну корзину мы уже приговорили.
Пощади свою розу, Рауль! Скоро от нее останется один стебель…ай! Ничего не осталось.
– Тут их еще много, – сказал Рауль.
– Не опрокинь букет! Хоть ты у нас и ''лежачий камень'', ведро перевернется, и под тебя потечет вода.
– Постараюсь…координировать… свои движения.
То, что осталось от розы, было выброшено в корзину.
– Прощай, – сказал Рауль, – Прощай, о роза! Ты была недолговечна, как все прекрасное в этом мире.
Он взял другую розу, засунул за бандану и еще парочку цветов за уши.
– Мы тоже так хотим! – сказали желторотые и полезли за розами.
– Все равно они не доживут до утра, – вздохнул Серж и последовал примеру желторотых.
– Почему это мы не доживем до утра? – спросил Шарль-Анри.
– Не вы, господин де Суайекур! Розы!
– Украсили себя цветами, подобно жертвам тирана Нерона, – заметил Рауль, потягивая вино, – Вполне созрели.
– Ну,
– Исторический факт, – сказал Рауль.
– Знаю, – огрызнулся Оливье, – Но такая роль не по мне.
– А если не остается выбора? Либо ты палач, либо жертва. То-то же. Древние в совершенстве отработали технологию жертвоприношений.
– Не будем говорить о язычниках, – возразил Серж, – Хотя как раз будем! Тезей, к примеру, не примирился с ролью жертвы и убил Минотавра!
– Да-да! – закивал де Линьет, – О Минотавре мы уже говорили сегодня, помните, господин виконт?
– Если бы Тезей знал свою дальнейшую судьбу, – заметил Рауль, – Он, быть может, предпочел бы в юности погибнуть в Лабиринте в схватке с Минотавром.
– Ну, у тебя и шуточки!
– А я не шучу. Все мы учили в детстве этих древних греков.
– Раз так, уподобимся афинянам – вот кто понимал и ценил красоту! – сказал Шарль-Анри.
– Еще цитата, на этот раз из Бена Джонсона: ''И мы, синьор, как римляне умрем, хоть жили мы как греки''. Это я повторяюсь, – пробормотал Рауль, – Стихи эти мне во сне приснились.
– Лучше бы ты был неграмотным, Бражелон.
– Лучше бы, – согласился Рауль.
– Что же до римлян, – сказал Оливье, – Я помню одного очаровательного центуриона на маскараде в парке Фонтенбло. Юлиус-Август-Брагеллонус Непобедимый.*
– Sic transit gloria mundi**, – сказал Рауль.
– Представляю, как вы были живописны вы в красном плаще, шлеме и доспехах центуриона,- сказал де Линьет.
''Да, возможно, – подумал Рауль, – Но сейчас я предпочел бы белую тогу с пурпурной каймой и кинжал заговорщика. К черту! К черту эти ''брутальные'' мыслишки! Опять меня заносит. ''И ты…Бр…ажелон?'' Мы не язычники, чао, Рома''.
– Что-то вы загрустили, – сказал он, – Хотите, развеселю? Эти подушки, на которых вы возлежите, подобно римлянам, нам подарили…монахини. Кто хочет, может считать для колорита – жрицы, весталки… Да-да, прелестные воспитанницы какого-то монастыря, сам не знаю, какого – вышивали эти цветочки, букеты, гирлянды, птичек – в подарок ''доблестным воинам''. Возрадуйтесь же, о ратоборцы!
– Сюда бы их самих! – сказал Оливье, – Вот тогда я развеселился бы!
… * Оливье произносит полное имя Рауля / Огюст-Жюль / на латинский лад. ** Sic transit gloria mundi /лат/. – Так проходит мирская слава.
…
– Господин де Невиль, невинные молодые девушки пришли бы в ужас, увидев нашу попойку, – заметил де Линьет, – Мы бы их разочаровали – такие как сейчас.
''Весталка и центурион – абсурдное сочетание, – подумал Рауль, – Вот весталка и…император – более реально. А центуриону больше подойдет гетера''.