Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Писатель
Шрифт:

— Погоди, твое слово в смерти Моргана так же должно присутствовать.

— О! Не переживай за это, отец. Дорогой Джеймс, когда вы закончите с остальными членами нашей семейки, я буду ждать Вас в любое удобное для Вас время в третьей комнате справа от лестницы. — Женщина махнула рукой и вышла из зала.

Семья продолжила обедать молча, что давало Джеймсу время вдоволь понаблюдать за членами семьи убитого подопечного. Никто ни на кого не смотрел, все ели, уткнувшись в свои тарелки, как бы боясь нарушить эту странную напряженную тишину. «Роза Летфин очень амбициозна и не терпелива, но и в тоже время очень привлекательна на лицо. Ее взгляд надменен и не знаю почему, но это лишь добавляет ей какого-то особо шарма» — Думал Джеймс проводив взглядом ушедшую женщину. Детектив снова повернулся к столу посмотрев на младшую сестру Моргана. Она

соблюдая все нормы приличия, ела как настоящая аристократка, гордо держа голову — «Утонченная и хорошо выученная девушка. Даже во время трапезы она очень сдержана и аккуратно, словно боится оставить после себя какие-то следы. Таких гладких и красивых движений при приеме пищи, мне еще видеть не удавалось… А вот Лиам.» — Повернул Джеймс голову на старшего сына семьи. «Пускай его манеры так же не уступают манерам госпожи Лилии, все же в его движении присутствует нотка грубости. Хотя как мне кажется, что его характер, что его манеры одинаково грубы и так же надменны как и у всех в этом доме. Даже некая тяжесть присутствует в его образе» Детектив проглотил несколько ложек супа, незаметно посмотрев на Роланда и его жену. Они ели не спеша, словно наслаждаясь вкусом каждой ложки супа, что попадала им в рот. «Хозяева этого дома ведут себя как настоящие бароны или герцоги. Они не спешат с почетом относясь к приготовленной еде. Но их глаза печальны, они словно стеклянные и смотрят в пустоту. Думаю смерть одного из членов их семьи да еще и сына, сильно ударила по их духовному равновесию, хоть с первого взгляда это незаметно. А вот помощник писателя, что-то уж сильно быстро поглощает все, что лежит на его тарелке…» — Подумал Джеймс переведя взгляд на светловолосого мужчину, что своими руками хватал все, что лежало как в его тарелке так и за ее пределами. «Он не выглядит особо огорченным, но и назвать это нормальным поведением нельзя. Я слышал, что многие люди стараются заесть свое горе. Возможно он один из них? В любом случае, скорее всего он просто пользуется возможностью бесплатно и дорого поесть.» Легко улыбнувшись подумал про себя детектив. После обеда Джеймса провели в его комнату на третьем этаже. Она была четвертой и самой последней с правой стороны от лестницы. В ней стояла широкая кровать с двумя дубовыми тумбочками по бокам. На потолке висела красивая люстра, а также в комнате присутствовал старый камин и два больших кресла с чайным столиком. Джеймс поставил свой портфельчик рядом с кроватью и достал оттуда толстый журнал, в который детектив записывал все полученные сведенья в своей работе. Ручку он извлек из кармана жилетки, которую небрежно бросил на кровать. В дверь постучались и, не дожидаясь приглашения, в комнату зашли Роланд с женой.

— Прошу прощения, можем мы поговорить? — Спросил седой мужчина, его лицо выглядело уставшим и напряженным.

— Конечно, прошу, присаживайтесь. — Джеймс понялся с кресла, позволив хозяевам дома занять самые удобные места. Сам он сел на кровать, закинул ногу на ногу и открыл свой журнал. Роланд неспеша сел в кресло, также закинув ногу на ногу и положив на колено скрещенные в замке руки.

— Вы будете записывать все, что мы будем говорить? — Поинтересовалась мать семейства.

— Конечно, я хочу получше познакомиться с Морганом. Скажите, как вас зовут? — Темнокожий мужчина уже успел записать в журнале дату и имя главы семьи. Теперь рядом он добавил то, что проговорила бледная пожилая дама, сжавшись.

— Лидия, Лидия Летфин. — Женщина слегка наклонилась вперед. Джеймс оторвался от журнала и улыбнулся своей широкой улыбкой:

— Прошу Вас, Лидия, расскажите мне, каким был Морган.

— Мой маленький сынок… он был очень смышленым… наверно, даже смышленее остальных детей, понимаете? Он всегда любил природу, его из сада было невозможно вытянуть. — Тяжело вздыхая, говорила Лидия, на глазах женщины выступили слезы, и она закрыла лицо руками. — Он был такой хороший… никогда не дрался… и так же, как и Вы, смотрел на проблемы с лучезарной улыбкой…

— Он был упертым, — вмешался Роланд. — Никогда никого не слушал. После того, как пришло время ему стать мужчиной и взяться за семейное дело, он решил заняться писательством и покинул мой дом. — Мужчина нахмурился, и на первый взгляд могло показаться, что его младший сын был ему противен, но Джеймс видел легкую нотку грусти в этих карих глазах отца. — Я много раз вступал с ним в перепалки и иногда даже поднимал руку на этого непослушного мальчугана, но даже не смотря

на все наши пререкания, он всегда приезжал на праздники с улыбкой. И когда входил в дом, приветствовал нас всех, говоря: «Мои дорогие отец и мать, как я рад снова лицезреть вас!» Тогда мне это казалось странным и в какой-то мере даже унизительным, но лишь теперь я понимаю, что он искренне любил нас и… хотел, чтобы мы, наконец, сняли маски…

— Маски? — Удивленно спросил Джеймс, перестав записывать.

— Да. Понимаете, из-за своего статуса нам всегда приходилось вести себя сдержанно из-за нашего особого статуса. Мой муж всегда был на работе, как и я сама. Видимо, поэтому наши старшие дети переняли эту манеру от нас, став такими отчужденными и холодными.

— А младшие не такие?

— Нет, нет… Когда родился Морган и его сестра Лилия, мы уже не уходили с головой в работу, так как наши старшие дети начинали вникать в наш бизнес. Мы старались себя вести как можно дружелюбнее с того момента. Но как-то Морган подошел ко мне, когда мы играли с ним в саду и спросил: «Мамуль, почему твоя улыбка ненастоящая?» После этого… я поняла… что время, когда я могла стать хорошей матерью, ушло… и я просто не смогу более измениться… — Женщина вытерла слезы, Роланд взял жену за руку.

— Морган видел нас насквозь. Всегда благодарил нас, даже после, того как мы ругали его. А незадолго до его смерти он прислал нам письмо… — Роланд достал из кармана пиджака белый листок бумаги и протянул Джеймсу. Детектив быстро пробежал по написанному глазами.

— Он говорит о том, что благодарен Вам за Ваши старания вырастить его достойным человеком.

— Да, жаль, что я не смог поговорить со своим сыном по душам даже спустя столько лет.

— Из ваших слов и текста письма я вижу Моргана хорошим человеком, который всегда любил своих родителей и всегда стремился стать лучше. О таком сыне можно только мечтать. — С сочувствием в голосе произнес Джеймс.

— А у вас есть дети? — Спросила Лидия.

— Нет, моя невеста сбежала со свадьбы.

— Ох, прошу, простите нас за наше любопытство. — Тихо проговорил Роланд. — У нас редко бывают гости, а близких друзей у нас нет, понимаете? Все-таки, когда ты бизнесмен и предприниматель, у тебя больше врагов чем друзей.

— Ничего, это было давно, да я и не особо переживаю насчет того, что уже случилось. У меня здесь есть бумаги по поводу наследства Моргана. Вы ходили в бюро, чтобы узнать его завещание? — Темнокожий мужчина потянулся за своим портфельчиком и извлек из него закрытое печатью письмо. Он протянул его Роланду. Мать и отец убитого с волнением потянулись к этому белоснежному листку бумаги.

— Нам зачитывали его завещание, но что Вас так заинтересовало? — Пожилой мужчина достал из другого кармана пиджака очки и открыл конверт.

— Дело в том, что в завещании, которое зачитывали вам, не было сказано о большой сумме денег, которую Морган хранил в ячейке одного из швейцарских банков.

— Что? Двоеное завещание? — Удивилась Лидия, подняв глаза на детектива. Роланд прочитал завещание, ошарашено посмотрев сначала на Лидию, потом на Джеймса. Он медленно снял очки, протянув бумаги супруге. Та бегло прошлась по строчкам. По ее лицу было видно, что эта новость для нее, как и для Роланда, была неожиданной. Когда женщина оторвала взгляд от бумаг, ее волнение уже не было столь явным. Да, они умели скрывать свои чувства очень хорошо, и это не осталось незамеченным детективом.

— Но откуда у моего сына столько денег? И почему в завещании, которое читали нам, этого не было? Где Вы достали эту бумагу?

— Полагаю, эти деньги Морган планировал использовать для себя, но был вынужден завещать кому-то помимо Вас. — Со смешинкой в голосе произнес Джеймс. Ему, с одной стороны, было жалко эту пару, потерявшую сына, а с другой стороны, было немного странно видеть проявление печали и недоумения. Ведь все вампиры без исключения славились своей чопорностью и сдержанностью.

— Кому-то еще, вы говорите? — Уже более сдержанно спросил Роланд. — Но кому? И почему он был вынужден?

— Я присутствовал при обыске в его доме. Там нашли его дневник. В нем было написано, что он собрал много денег и что скоро они будут в безопасности. Видимо, Ваш сын предчувствовал что-то, раз завещал все деньги тому, кто предъявит его именную сейф-карту. Может, у Моргана была жена или дети? — Спросил Джеймс, посмотрев сначала на Лидию, затем на Роланда. Пожилая пара замотала головами. — Ну, что же, думаю, пока что это все, что я хотел узнать.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов