Письмо не по адресу
Шрифт:
— Хотим ли мы этого? М-да, такой идиотский вопрос может задать только адвокат!
Что я вижу? В зал входят ОНИ, те, кого я уже отчаялся увидеть! Кулхардт и Липински. Липински незамедлительно здоровается со мной традиционным уже способом, но я практически не замечаю этого. Брюки всё равно пора отнести в корзину для грязного белья.
— Кто вы такой? — вскидывается Дрейер.
— Кто я такой?
— Какое вам дело до того, о чём мы здесь говорим? — запинаясь спрашивает сбитый с толку
— Какое мне дело до того, о чём вы здесь говорите? Прежде всего мне есть дело до вас, шут вы гороховый.
— Какое нахальство!
— Паяц несчастный.
— Вы наносите мне личное оскорбление!
— Слизняк.
— Я подам на вас в суд!
— Проходимец и проныра.
— У меня есть доказательства!
— Всё чушь! Подделка!
— Что вы хотите этим сказать?
— Что я хочу этим сказать? Что все ваши бумажки — ерунда на постном масле! Фаль-шив-ка.
Лицо Дрейера, совсем ещё недавно такое надутое от собственной важности и значимости, начитает подёргиваться и кривиться (как будто из шарика выпустили воздух). Надутая тоже теряет своё былое величие: её и без того красные щёки багровеют, и кажется, что она вот-вот взорвётся. И только морщинистая звезда курятников тихо чавкает (кстати, она чем-то напоминает мою трёхлетнюю двоюродную сестру: та точно так же чавкает, когда ест спагетти).
— Что вам от меня нужно? Кто вы такие? — срывающимся голосом кричит Дрейер.
— Кто мы такие? Кулхардт и Липински. Что нам от вас нужно? Собирайтесь и живо уносите ноги отсюда вместе со своими бабушками-несушками, спрячьте эту смехотворную бумажку куда подальше и никогда больше не приходите сюда.
— Но мою подзащитную отравили! Ей причинён Ущерб!
Кулхардт неторопливо надвигает шляпу на лоб (эпизод, достойный классного гангстерского фильма).
— Отравили, — произносит он своим железным голосом. — Алкоголь? Приступ кудахтанья? Попытка взлететь? Попытка снести яйцо?
— Именно! — кричит Дрейер. — У нас есть результаты исследования! Доказательства!
— Е-рун-да. Этой бумажке тоже грош цена, Я вам скажу лишь: Хюпфли!
Лицо Дрейера застывает, словно маска.
— Но — к-как — отк-к-уда — тольк-ко — вы — эт-то — узнали? — заикается он.
— Откуда я это узнал? Я детектив. Вот и узнал.
Пустым, бессмысленным взглядом Дрейер смотрит на нас.
«Сейчас и он закудахчет», — думаю я.
Но нет, вся троица опрометью выбегает прочь из кафе. Бумажка, которая не принесла им богатства, остаётся лежать на прилавке.
— Ну вот и всё, — холодным, чётким голосом говорит Кулхардт. — Это задание выполнено.
— Вы имели в виду ту самую «Хюпфли», знаменитую кондитерскую в Швейцарии? — спрашивает папа.
—
— И что, мы вот так и отпустим их, никак не проучив? — спрашивает мама.
— Отпустим, никак не проучив. Именно так. Если мы подадим иск, это ничего не даст. Дамы уже очень пожилые, а Дрейер слишком изворотлив. Чего мы добьёмся? Одни расстройства и траты. А сейчас — зло наказано, Кулхардт и Липински довольны. Клиент тоже доволен. Верно, Липински?
— Йофф.
— Ах вот как, — говорит мама и смотрит на Кулхардта широко раскрытыми от удивления глазами.
Герой дня поворачивается ко мне:
— Хорошо сработано, Берри Блу. Не ожидал. Был уверен, что ты всё испортишь.
— Мы ещё увидимся? — спрашиваю я.
— Увидимся ли мы ещё? Возможно. Липински не может обойтись без того, чтобы не попрощаться со мной (наверно, если мы договорим встретиться ещё раз, мне придётся обуть резиновые сапоги). И всё равно мне очень, очень хочется увидеться с ними ещё. Кулхардт — классный. Нет, даже КУЛассный. Как английское cool. Cool, классный, Coolхардт.
Как видишь, ты пропустила уйму интересного. Но, к счастью, всё разрешилось, и нервничать больше не о чем. Спасибо Coolхардту; спасибо Липински — и СПАСИБО ТЕБЕ! Ведь именно тебе пришла мысль поручить это дело им. Ты с ними действительно раньше нигде не пересекалась? Если нет, то у тебя лёгкая рука!
МАКС, скажи, могу ли я сделать что-то, чтобы быть тебе полезным и как-то отблагодарить за то, что ты для нас сделала? Правда, скажи! И если ты всё же однажды придёшь к нам в кафе, то можешь рассчитывать на «Клёцки валькирии» за счёт заведения! (С алкоголем или без — решай сама.) Честное кондитерское!
Ну, до скорого!
Берри
Отправитель:ПинкМаффин
Получатель:БерриБлу
Тема сообщения:Домашний арест
Привет, Берри!
Прости, что не пришла. Жаль, пропустила потрясное шоу! Проблема в том, что я сейчас под домашним арестом. Напортачила тут кой-чего, но об этом даже и рассказывать не стоит. Обидно только, что всё вышло наружу сейчас, как нарочно. Поэтому — домашний арест. Обычно подобные истории заканчиваются предупредительным выговором, но на этот раз мне даже пригрозили интернатом.