Письмо Россетти
Шрифт:
“Ла Селестия выпускает в свет новую cortigiana onesta, причем обставляет эту церемонию самым театральным образом, на банкете для избранных, в своем роскошном дворце Ка-Арагона. Эта традиция появилась сравнительно недавно среди тех женщин, которые стремятся возвыситься, превратиться из “презренной шлюхи” в нечто. На этом торжественном и пышном мероприятии и состоялся дебют протеже Ла Селестии, молодой куртизанки по имени Ла Сирена. И подана она была в виде роскошного десерта, прикрытая лишь золотой пылью и ничем больше, плюс еще несколько нитей жемчуга и золотой фиговый листок, притороченный к известному месту. Эти куртизанки развлекаются самым бесстыдным
Так, снова это имя – Ла Селестия. Чтобы куртизанку назвали в честь небес? Несколько необычное для венецианской куртизанки имя. Подобная традиция была скорее распространена в Риме, где за сто лет до описываемых событий блистали такие звезды, как Империя и Ла Дольче. Венецианские куртизанки обычно обходились данными им от рождения именами: Бьянка Саратон, Елена Бальби, сестры Баллерини.
– Я прошу прощения. – К их столику подошла Франческа. – Только что сверилась с записями, и оказалось, что дала вам не ту книгу. Упоминание о Россетти находится у Фаццини в томе пятом, а не четвертом. Но можете пока оставить себе и этот.
– Нет-нет, спасибо. Чтиво очень занимательное, но для моих изысканий непригодное.
Франческа взяла у нее том под номером четыре и протянула пятый.
– На странице двадцать четвертой.
Пятый том дневников Фаццини охватывал период с 1619 по 1623 год – то есть время после заговора. Интересно, что этот собиратель сплетен узнал об Алессандре? Она нашла указанную Франческой страницу и принялась читать.
“После того как письмо Алессандры Россетти было передано в Большой совет, присутствие солдат-наемников в Венеции значительно сократилось, что имело одновременнохорошие и плохие последствия. Стало легче найти свободный столик в таверне, но многие горожане тосковали по ночным схваткам и перестрелкам, которые вносили в их жизнь такое разнообразие…”
Клер вздохнула. Ну какое это имеет отношение к ее героине? Она ощутила разочарование. Возможно, подумала она, закрывая “Дневник” Фаццини, не нужно было питать больших надежд на поиски в библиотеке.
ГЛАВА 10
– Ноги просто гудят, – жалобно заметила Гвен и с присущим ей отсутствием грации и хороших манер плюхнулась на стул под тентом, возле маленького кафе. Потом сняла одну сандалию и потерла большой палец ноги. – Вот уж не знала, что придется топать пешком через всю Венецию.
Они прошли от Дворца дожей по шикарным улицам Сан-Марко, затем – от моста Академии до Дорсодуро, маршрут для Клер не слишком интересный, но пришлось уступить Гвен. Она тоже устала и была рада возможности посидеть и передохнуть. И еще, к своему разочарованию, она обнаружила, что ни одной точной карты Венеции, похоже, нет. Во всяком случае, в их распоряжении не было.
Подошел официант, и она заказала капуччино и лимонад для Гвен. Они находились уже недалеко от Ка-Фоскари, но ей нужно было несколько минут, чтобы хоть немного прийти в себя и собраться, перед тем как появиться на конференции. И вновь, как это часто бывало за последние десять дней, мысли ее вернулись к Андреа Кент. Наконец-то она увидит женщину, которая являлась ее ближайшей коллегой по работе и одновременно – соперницей. Станет ли она врагом или другом, союзником или противником? Возможно, Андреа воспримет ее появление на конференции как угрозу для себя и своей карьеры, и это при том, что, с точки зрения Клер, именно у этой ученой дамы были все карты на руках: она училась в одном из старейших британских университетов, ее книга об Испанском заговоре вот-вот выйдет
И потом, как она ей представится? “Здравствуйте, просто так вышло, что работаю по той же теме, что и вы. Как насчет того, чтобы встретиться, посидеть, сравнить записи?” Ха-ха-ха! Еще работая ассистентом преподавателя в Колумбийском университете, Клер столкнулась с немыслимыми интригами в профессорской среде, столь злонамеренными и скандальными, словно основывались они на чем-то личном, а не сугубо профессиональном.
Каждый историк защищает свою территорию; только так в этой научной сфере можно сделать карьеру. А потому вряд ли Андреа Кент поделится большим, чем собирается раскрыть в своих лекциях. Поэтому ей, Клер, стоит выслушать их внимательно, выжать из этих лекций максимум возможного. Вероятно, ей вообще не следует упоминать о том, что они с Андреа Кент работают над одной и той же темой. Она представила, как ее будут знакомить с профессоршей, как она будет рассыпаться в комплиментах по поводу ее работы, сыпать банальными вопросами и восклицаниями: “Совершенно завораживающая тема! Вы написали книгу? И когда же она будет опубликована?”
Ей тут же стало противно. Клер ненавидела заискивания и унижения, возможно, потому, что перед ней никто никогда не лебезил. Так что оставалось лишь одно: “Здравствуйте! Слышала, вы работаете над той же темой, что и я…”
Гвен с хлюпаньем допила с помощью соломинки остатки лимонада.
– Мерзость. Хотя, должна признать, все это совсем не похоже на кино, – заметила она. – То есть, я хочу сказать, иногда похоже, иногда – нет.
– О чем это ты? Не понимаю.
– Венеция. Она выглядит не как в кино.
– В каком еще кино?
– Ну, в фильме, который моя мама смотрит все время. Это ее любимый фильм. – Гвен зажмурилась, вспоминая название. – “Лето”. С Кэтрин Хепбёрн в главной роли.
Клер видела этот фильм, правда, давным-давно. Почти ничего не помнила, что там происходило, кроме одного эпизода…
– Это там Кэтрин Хепбёрн падает в канал, да?
– Да, и тут же знакомится с парнем, он владелец антикварной лавки. О! – воскликнула Гвен. – Может, мы наведаемся туда?
– А где это?
– Вроде бы называется… “Барнаба”. Да, точно. Помню, потому что ребятишки показали ей, говорили “Понте Барнаба”, “Кампо Барнаба”. Мне непременно надо побывать там до отъезда. Обещала маме привезти снимок этого магазинчика.
– Так значит, это любимый фильм твоей мамы?
Странно для женщины, столь свободно обращающейся с огнестрельным оружием.
– Да она всю дорогу от него плачет, – кивнула Гвен.
– Правда? С чего бы это? – спросила Клер. Может, если заставить Гвен поговорить о матери, наконец удастся понять, почему та стреляла в отца.
Девочка пожала плечами.
– И ты тоже от него плачешь? – не отставала Клер.
– Нет, он меня просто бесит, этот фильм. Кэтрин Хепбёрн приезжает в Венецию, знакомится с этим итальянским парнем, и у них начинается любовь. А потом она все равно уезжает домой.
– Он женат?
– Да, но с женой больше не живет.
– Послушай, это кино снимали давным-давно, еще в пятидесятых, и тогда в Италии разводы не приветствовались. Развестись было практически невозможно. Может, поэтому она и уехала.